團團提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
奶亍盒浴徊皇且砸桓鑫以�暈�芴�����4輕輕掠過,科保爾特5翩躚起舞的演說飄『蕩』在我耳邊,而是體現在帶著德語腔的法語中,不過仍能感覺到那個富有詩情畫意的民族的特點:萊茵河地區的親王大腹便便,紅光滿面,朝德…維爾巴里西斯夫人深深鞠了一躬,用阿爾薩斯箱看門人的口音說:“您好,侯爵夫人。”
1萊比尼茲(1649—1716),德國哲學家和科學家。同牛頓並稱為微積分的創始人。在認識論方面,是唯心主義唯理論的主要代表人物之一。
2馬裡沃(1688—1763),法國戲劇家和作家。
3貝爾納(1651—1739),法國金融家。
4愛爾菲是北歐民間傳說中象徵空氣、火、土等的精靈。
5科保爾特是德國民間傳說中的山怪和土地神。
“怎麼樣,要不要給您倒杯茶,或者來點兒水果餡餅,味道不錯,”德…蓋爾芒特夫人對我說,竭力想裝出和藹可親的樣子,要彌補剛才對我的冷淡。“我這是借花獻佛,”她又用揶揄的口吻說,這使她的聲音帶了點喉音,好象把一個嘶啞的笑憋了回去似的。
“先生,”德…維爾巴里西斯夫人對德…諾布瓦先生說,“您呆會兒要和親王談法蘭西學院問題嗎?”
德…蓋爾芒特夫人低下頭,把手腕轉過來看有幾點了。
“啊!我的上帝,要是我還想到德…聖費雷奧夫人家去轉一圈的話,就該向我嬸母告辭了。我要在勒魯瓦夫人家吃晚飯。”
她沒有向我告別,立起身就走,因為她看見斯萬夫人進來了。斯萬夫人沒想到會在這裡遇見我,非常尷尬。她可能想起是她最早告訴我她確信德雷福斯無罪的。
“我可不願意我母親把我介紹給斯萬夫人,”聖盧對我說:“她過去是一個『蕩』『婦』。丈夫是猶太人,可她老在他耳邊談民族主義。瞧,我的帕拉墨得斯舅舅來了。”
斯萬夫人的出現,對我具有特殊的意義。這和幾天前發生的一件事有關。這件事後來產生了嚴重的後果,所以有必要在這裡提一提。至於是什麼後果,到時候我再詳細敘述。現在我們就來談這件事。幾天前,有一個不速之客來看我,是夏爾…莫雷爾,我不認識他,他是我叔祖父貼身男僕的兒子。我叔祖父前一年去世了,我在他家裡曾遇見過一個穿玫瑰紅衣服的女人1。他的貼身男僕幾次三番表示要來看我。我不知道他來訪的目的,但我很樂意接見他,因為我從弗朗索瓦絲口中得知,他深切地懷念我的叔祖父,一有機會,就去他的墓地。可是他因為不得不回老家治病,而且要在那裡呆很久,只好派他的兒子來看我了。當我看見一個英俊漂亮的十八歲的青年走進我家時,我驚呆了。他的穿戴與其說是典雅,不如說是華麗;他什麼都象,唯獨不象侍僕。而且,他一上來就似乎想同他的僕人出身割斷關係似的,笑容滿面,躊躇滿志地告訴我,他獲得過音樂戲劇學院的一等獎。他來訪的目的是:他父親在清理我阿道夫叔祖父的遺物時,把一些他認為不適宜寄給我父母親的東西放在一邊了,但他想,那些東西肯定會使一個象我這樣年齡的青年感興趣的。是我叔祖父生前認識的那些紅得發紫的女伶和赫赫有名的『蕩』『婦』的照片,是一個耽於逸樂的老頭最後生活的真實寫照,我叔祖父一直用一層密封的隔板把他這段生活同他的家庭生活隔開。當小莫雷爾把照片遞給我時,我發現他裝出和我地位平等的樣子同我交談。他樂於說“您”,儘量少說“先生”,而他的父親同我父母說話時從來只用“第三人稱”。幾乎所有的照片上都有“贈給我最好的朋友”之類的題詞。有一個女演員更薄情,更精明,她在照片上寫道:“贈給朋友中最好的人”,一般人認為,她這樣寫就可以說,我叔祖父根本不是,遠遠不是她最好的朋友,而是一個曾幫過她許多小忙,聽她使喚的朋友,一個善良的人,幾乎是一個老傻瓜。儘管小莫雷爾竭力想擺脫卑微的出身,但我仍然感到,我的阿道夫叔祖父在那位老侍僕眼中的那種高大而令人肅然起敬的影子不停地、幾乎是神聖不可侵犯地籠罩著兒子的童年和青年。我看照片的時候,夏爾…莫雷爾就看我的房間。當我找地方塞那些照片時,我聽見他對我說(他無需用語調錶達責備,因為他的話本身就是責備):“在您的房間裡,怎麼看不到一張您叔祖父的照片?”我感到血直往臉上湧。我囁嚅道:“我想我沒有他的照片。”
“怎麼!您叔祖父那麼愛您,您都沒有他一張照片?我可以從我父親儲存的大量照片中取出一張寄給您。我希望您把它掛在最