第19部分 (第2/4頁)
賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
上歌手’的誓言。”
“沒兩樣,”他攤手,故作愁眉不展,“我表明了我的決心。我只要那個人點頭或者搖頭,我無意多給他人制造煩惱。”
這是一個不大不小的煩惱。
“嘿!”我被他推了一把,“除了睡覺,你還學會了發呆?”
“這是思考!”我的思路被打斷了。
他從鼻孔裡發出一聲不屑:“我讀到一大段空白。”
“你還說你沒幹偷窺這事兒了?”究竟怎樣才能給我的腦袋上一把鎖,卡倫家族是怎麼辦到的,百年來任由他在他們的腦袋裡出入自由。
愛德華頓時兩眼發光:“不如我陪你回福克斯問問,你一準有收穫。”
又是個需要回避的問題,我拒絕回答:“暫時不了。”何況,奎魯特人不會善罷甘休的,我不小心催熟了他們的小傢伙。
“那群狗的確是一個麻煩,卡萊爾正在想辦法擺平他們。”
我開玩笑的道:“我是否得做好準備以身相許?對一個未成年狼人負責。”
他好似不經意的道:“不止歌唱家了,你要發誓的範圍還多了那群狗。”
“我才不會發誓。”那樣就好像我憑白認輸一樣。
敏銳如我們,一開始竟然沒有注意到一個人類正走向我們。邁克漫無目的的瞎逛變成了居心不良的蓄意接近:“嗨,陶西,愛德華,你們還沒走?”
愛德華冷著臉頰道:“門禁時間過了。”
“那真是太——糟糕了。”邁克一臉驚喜道,“你們今晚去我那兒將就一下,明天再回去,如何?”
“不如何。”他懶洋洋的拉起我,“多謝好意,我們還得回家。”他側過頭,一臉期盼的望著我。
‘好吧,誠如你所願。’
作者有話要說: 兩隻又有突破有木有!!!!
☆、第 31 章
來到義大利的第二天,我們搭乘了飛往肯亞的航班。要想說服一個固執鬼,這中間少不了威逼利誘和動手,最後我們不得不在人類灼熱的關注下鳴金收兵。
愛德華摸著花崗岩一般的肌理小聲埋怨:“你越來越拿手了。”就在剛才,他捱了我不少拳頭,我至今對他的不配合惱怒不已。
“相信我,你的面板依舊緊繃蒼白,沒有丁點兒拳印。”除非他犯了不可饒恕的罪過,那樣就不止留疤紀念了,我會毫不惋惜的摧毀他,“我只是疑惑,你到底為了哪般原因而不願意去我的地盤。”
昨晚,當我表露出想要回肯亞的意願時,他好像變身成刺蝟,我一張嘴就能被他蜇成馬蜂窩。
他挑起一邊眉毛道:“我怕你一去不回,打算老死在那塊巴掌大點兒的地方。”
三歲小孩都不信的鬼話!我要是安分守己,就不會惹出卡倫家族這一群變態了。何況,我認為我做的合情合理:“就算老死在那兒,我也不會讓你逍遙法外。”
愛德華迅速將腦袋轉過去,俊挺的肩膀可憐的縮在一塊兒不住顫抖。我大為不解,他該不會哭了吧?
“它是一句保證嗎?”他扳回自己的腦袋,臉頰上還殘留著明顯的笑意。
哪句?
“你繼續裝傻吧,我正好抽出空來對付人類。”他不需要事先排練就露出一臉卑鄙的神情,事實上也的確如此。那是一隻我從沒見他用過的手機,他看似隨意撥了一個按鍵,迫使我不得不想起一分鐘之前說過的話:
【就算老死在那兒,我也不會讓你逍遙法外。】
“什麼意思?”
“這還不夠明顯嗎?”旁座,一個過分活潑好動的男孩趴在扶手上,“他的意思是,‘你有權保持沉默,但是你所說的一切將成為呈堂證供’。”
“著名的米蘭達警告。”我雖然隔著愛德華看著那個小男孩,可我的全部注意力都在他身上,“你想邀請阿羅做法官嗎?”
他無奈的瞧了一眼男孩,後者被他的父母勒令閉嘴。
“對付人類我還不想過於粗暴,尤其是女人。”他得意的收起手機,“要是她能知難而退,那再好不過了。”
“你在說誰?”
我一開始不明白他說的是誰,愛德華輕蔑的說道:“還能是誰,讓你大動干戈的從北半球飛越大洋到達肯亞的——伊麗莎白。”
噢——伊麗莎白!我恍然大悟,我就說我一定是忘記了某件至關重要的事兒,要不是卡倫家族的意外出現,伊麗莎白的儀式早就盛大落幕。該死,我居然把她拋到了腦後!