希望之舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,能抓住一個是一個,培訓是培訓的,現在能抓住一個,就能早見效益,有了這樣的人,自己就能建立一家機構,什麼事都不幹,就專職負責翻譯技術資料
“咚、咚”
被急促的敲門聲驚查的穆湘玥,連忙起身掀開布簾朝外走去,公司的房間不足,和很多人一樣,他的辦公室同樣也是臥室,只是睡在辦公室內的行軍床上。
“致遠,你這是……”
戴著眼鏡,開啟門,穆湘玥便看到站在門外的李子誠。
“我們要建一個工程資料翻譯室,藕初,這件事你親自負責!”
看著眼被自己揪起來的穆湘玥,李子誠鄭重其事說道,這會也顧不上時間了。
時間,現在自己最沒有的就是時間。
“工程資料翻譯室?”
睡夢中被吵醒的穆湘玥,這會還顯得有些迷惑。
“對,就專職翻譯技術資料,這一塊需要很多專業翻譯,化工、機械、冶金、基礎、基建、光學,總之,需要多方面的專業人才,不過最需要的還是翻譯,德文翻譯,你看看先請過來百十個,然後再召些專業人才過來協助,嗯,公司也需要這些人,人才!”
強調著最後兩字,李子誠又重複一句。
“人才就效益,技術就是金錢!”
揉了揉眼睛,總算是醒透的穆湘玥,瞧見李子誠的烏眼圈,幾乎是打從他來到這連雲港,幾乎就沒有好好休息過,要翻譯很多技術資料,還要整理“從國外帶回來的”技術圖紙、資料。
“這些年,在國外,我收集了很多技術資料、圖紙、工藝流程,可這些外文資料,都要翻譯成中文,才能為咱們所用,單靠我一個人,肯定不行,所以,咱們要趕緊建一個資料翻譯……”
話聲稍頓,李子誠突然意識到資料翻譯或許不正確,必須要想一個更合適的名詞,而且這些資料還要注意保密。
“對,就是要建一個科技情報機構,嗯,就叫“科學技術資訊研究所”,一開始可以先翻譯公司提供的技術資料,同時還要負責翻譯外國科學技術資料、文獻,現在科技情報對科學技術和經濟展的重要作用,早已為世界上科學技術達的各國的實踐所證明。在科學技術展日新月異的今天,誰的科技情報靈,誰的科學技術就展得快,這一點是毫無疑問的,咱們要建立的這個資訊研究所,不單要幫助咱們翻譯公司掌握的技術,還要把握各國技術展的最新動向,給公司提供最準確科技情報分析。”
在指出這一點的時候,李子誠稍顯有些激動,過去在包鋼工作時,包鋼同樣也有自己的科學情報室,不過那更多隻是一個擺設,而自己需要的可不僅僅只是擺設。
“事實上在世界各國企業的生產展,往往都要順序經過情報——科研——生產這樣三個階段。這是因為,只有繼承與借鑑他人的科技成果,才能迅展自己的科學技術。而且科研必須走在生產的前面,但科技情報工作必須走在科研和生產的前面,還沒有被他國所普遍認識,但是對於我們這麼一個落後國家來說,我們的技術遠落後於各國,所以就更需要科技情報作為支撐,所以,咱們要依靠科技情報資訊研究所,採取“技術打撈”和“優選尖端”的措施在短時間之內吸收西方國家數十年的技術積累,從而縮短了中國與西方國家科技水平差距。”
藉著點菸的功夫,李子誠又在腦海裡對這個構想進行了一番梳理,儘管自己擁有3、4o年代德國的工業技術,但是德國並不在所有技術方面都領先於世界,未來公司不僅要吸收潛艇內的德國技術,同樣也要吸收來美、英、法等國的先進技術為已用。
“嗯,“技術打撈”就是在技術引進時,對外國製造商報價銷售的量多面廣的技術資料、裝置樣品、工藝路線等進行分析、評判,努力打撈適用技術,而“優選尖端”也是在適用技術中尋“新”擇“優”,換句話來說,咱們只要最好的,這樣可以節省很多時間和金錢。”
聽著李子誠的這番講述,穆湘玥完全被驚呆了,愣愣的從桌上煙盒中抽出一根菸,點著香菸,吸一口,又沉默了一會,眉頭時而緊皺著,終於他抬起頭看著李子誠,眉宇中卻帶著著絲許憂意。
翻譯啊!翻譯,這事整的,第三帝國的工程技術資料不會平白變成中文,這個吸收、消化是必須的,但是問題,吸收之前,必須要把那些東西變成中文,只有這個才能吸引,然後才能消化。一步步來吧!哎,難啊!主角難,無語也難,呵呵,那位大大有月票的話,支援一下鼓勵一下吧!)。
第092章解