京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
過兩份正式的工作,但時間都不長,加起來也才一年掛零。英語固然看得懂,也會說兩句日常用語,但對於日語卻一句也不會,電視裡看來的“八格牙路,開路馬斯”自然不算,至於將來能不能學好也是不知道的;而且她還有個一緊張就要臉紅的毛病,未免給人一種太過靦腆的印象。
然而面試還是透過了,五月被通知辦好健康證就可以來上班了。
五月上班的第一天就被告知要先起一個日文名字。西餐廳的侍應生們都有諸如瑪麗、露西、弗蘭克、傑克之類的名字,如此一來,可以方便客人以及同事之間的稱呼,當然也有可能是為了洋氣,使人覺得此間餐廳較為正宗的感覺。
自詡正宗的居酒屋自然也是如此。
給女孩子們起名字一向是美代的工作,美代笑說:“巧的很,日本女孩子的名字也有叫五月的,只是發音不同而已。你要是願意,就還叫五月,用日語來唸就是satsuki,自然,你要是不願意用自己的真名,那就另外起個名字也可以。”
五月想了想,說:“那就還是五月好了,省的別人喊我反應不過來。”
居酒屋女孩子們的日語水平不論,名字卻都是以日語相互稱呼的,諸如:“maki,快來幫我接一下手裡的酒,哎呦喂,重死我了!”之類的。
而五月胸前彆著的名牌上還是五月這兩個漢字,只是被人喊作satsuki時難免有些反應不過來。這裡人人都有日文名字。吧檯裡負責果汁、甜品以及補給生啤的兩個男侍應生一個叫做翔太,一個叫做直樹,名字起得很日本很偶像,人卻土得掉渣,懶得可以。
就連打掃廁所的河南大媽都有一個頗具日本風味的名字:百惠。美中不足的是,百惠大媽沒有山口這個姓。百惠大媽說一口流利的河南普通話,每每拖過地板,就會提醒來�