第43部分 (第2/4頁)
著涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
讓我有點兒煩,估計要過段日子我才能再撿起這個故事,儘管我知道書迷們肯定會被剌德火車上吊人胃口的結局氣得大吼大叫。記住我的話。
不過我還是很高興這樣寫了,對我來說這樣的結局正好。從許多方面來說,《荒原》感覺上就像本人“造夢生涯”的頂點。
甚至也許比《末日逼近》更精彩。
※※※※
①《梅花點陣》(The Quineunx),英國作家查爾斯·派勒什(Charles Palliser)一九八九年所著維多利亞式的懸疑小說。
一九九一年十一月二十七日
還記得我說過會有人抱怨《荒原》的結局嗎?看看下面的!
堪薩斯州勞倫斯鎮的約翰·T·斯皮爾的來信:
親愛的金先生:
或者我是不是該長話短說,直接叫你“混蛋”?
我簡直不敢相信我花了大價錢買的唐納德·格蘭特版的槍俠系列第三部《荒原》竟然這副樣子!書名倒真是貼切,果然是“堆滿垃圾的荒原”。
我是說,故事本身還是不錯的,別誤會,甚至可以說很棒,可你怎麼能這樣隨便“續上”一個那樣的結局?根本就不是結局嘛!就好像你自己寫累了,然後說“好吧,管它呢,反正我不需要絞盡腦汁想出個好結尾,那幫願意付錢買書的笨蛋肯定會照單全收。”
本來我想把書退回來的,不過後來還是決定收藏,因為至少那些插圖還挺漂亮(尤其是奧伊的那幅)。但是故事情節絕對是騙人的。
金先生,你會寫“騙子”兩個字嗎?操你媽,你這個騙子!
誠摯的批評者
約翰·T·斯皮爾
堪薩斯州勞倫斯鎮
一九九一年十一月十六日
一九九二年三月二十三日
下面一封讓我心情更糟糕。
佛蒙特州斯通鎮科芮塔·維爾夫人的來信
親愛的斯蒂芬·金:
不知道您會不會收到這封信,不過抱希望總歸沒錯。我讀過您大部分作品,都非常喜歡。我來自你的“姐妹州”佛蒙特,是個七十六歲的年輕“祖母”,特別喜歡的是您寫的《黑暗塔》系列,呃,我是說直到現在都很喜歡。上個月我去醫院,一幫腦科專家會診後說我腦袋裡的腫瘤終究還是惡性的(剛開始他們告訴我“別擔心,科芮塔,腫瘤是良性的”)。我知道你該怎麼做就怎麼做,只要“跟隨你的靈感”就行,不過他們說恐怕今年的獨立日我都熬不過去,估計下一部“黑暗塔奇談”問世我等不到了,所以我想您能不能提前告訴我最後結果會怎樣,至少告訴我羅蘭和他的卡-泰特能不能最終到達黑暗塔?他們在那兒又找到了什麼?我發誓絕對不會告訴第二個人。希望您能滿足一個老婦人的臨終遺願。
誠摯的
科芮塔·維爾
佛蒙特州斯通鎮
一九九二年三月六日
我一想到自己安給《荒原》的草率結尾心裡就特別堵得慌,覺得自己真是個混蛋。我得給科芮塔·維爾夫人回封信,可我不知道該怎麼說。如果我告訴她我也不知道羅蘭的故事該怎麼收尾,她會相信嗎?我懷疑,可“這就是事實”,傑克期末論文的最後一句就是這麼寫的來著。那座該死的黑暗塔裡到底有什麼東西我也不知道,甚至不比……呃,不比奧伊知道得多!我甚至不知道它矗立在那一大片盛開的玫瑰花田當中,直到那段文字從我的指尖流瀉出來、顯示在新買的蘋果機電腦螢幕上!科芮塔會信嗎?要是我說,“科芮塔,聽我說:一陣風吹來,靈感自然流瀉。接著,風停樹靜,我能做的一切只有等待,和你一樣,”她又會如何作答?
他們每個人,上到最睿智的批評家、下到最蠢笨的讀者,都認為掌握一切的是我。全是胡扯。
我壓根兒不是。
一九九二年九月二十二日
格蘭特版的《荒原》全賣光了,簡裝本也賣得很火。我應該很高興,的確也是,可是抱怨結局的讀者來信還是雪片似的飛過來。大體能分三類:惱羞成怒的讀者,迫切想知道這個系列下一部什麼時候能出來的讀者,還有迫切想知道這個系列下一部什麼時候能出來的惱羞成怒的讀者。
可是我思路全卡住了,風愣是沒吹過來,起碼現在還沒。
不過同時另一部小說的靈感又冒了出來,女主人公在當鋪裡買了一幅油畫,結果自己跌進了油畫的世界。嘿,也許她去了中世界,會碰上羅蘭!
一九