世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
底部。從上面看,它就像一個長方形的箱了。山洞的四周有四五十個吸血鬼,這是山洞裡所能容納的最多人數。他們中間有蓋伏納和科達,塞巴·尼爾和埃娜·塞爾斯——還有米卡·維爾·萊特,正是這位吸血鬼王子判我去進行測試的。
米卡招呼我們過去,先朝弗內茲和暮先生嚴肅地點點頭,然後把他冰冷的目光盯在我身上。他按照慣例穿著黑色套服,顯得比暮先生還要嚴厲。
“你準備好接受測試了嗎?”他問。
“準備好了。”
“你知道等著你的是什麼嗎?”
“知道。”
“除了那四個出口,逃脫迷宮沒有別的途徑。”他說,“萬一你這項測試失敗了,你就用不著去面對死亡廳了。”
“我情願被尖樁刺死也不願被淹死。”我不滿地小聲說。
“大多數吸血鬼都是這樣,”他表示贊同,“但你用不著擔心——這是死水,不是流動的。”
我皺起眉頭。“這有什麼關係呢?”
“死水囚不住一個吸血鬼的靈魂。”他解釋道。
“噢,是那個古老的傳說。”我笑出聲來。許多吸血鬼都相信,如果他們死在河裡或溪水裡,他們的靈魂就會永遠被水流囚禁。“這我倒不在乎。我只是不喜歡被淹死!”
“不管怎麼說,我祝你好運。”米卡說。
“你才不會呢。”我輕蔑地說。
“達倫!”暮先生壓低聲音說。
“沒關係,”米卡揮了揮手,阻止了暮先生,“讓這孩子說說他的想法吧。”
“是你要我參加測試的,”我說,“你認為我沒有資格做吸血鬼。如果我失敗了,你只會感到高興,因為那就證明了你是對的。”
“拉登,你的助手對我的看法可不怎麼樣。”米卡說道。
“他還年輕,米卡,不知道天高地厚。”
“不要替他道歉。年輕人應該有什麼說什麼。”他又對著我說道,“你只有一件事說對了,達倫·山——我認為你不具備成為一個吸血鬼的素質。至於你說的其他方面……”他搖了搖頭。“沒有一個吸血鬼會看著同類的失敗而感到幸災樂禍。|Qī…shū…ωǎng|我衷心地希望你能證明是我錯了。我們現在比任何時候都更需要夠格的吸血鬼。如果你順利透過測試,我會舉起一杯鮮血,為你乾杯,並欣然當眾承認是我錯看了你。”
“哦,”我有些不知所措地說,“如果那樣,我也為我剛才的話道歉。你不生氣吧?”
()免費TXT小說下載
這位黑髮、鷹眼的王子臉上露出不易察覺的微笑。“我不生氣。”他很響地拍了拍手,厲聲吼道,“願神賜給你吸血鬼的好運!”——接著測試開始了。
我被蒙著眼睛放在擔架上,由四個衛兵抬進了迷宮中央——這樣我就不可能記住路線了。一到裡面,我就被放到地上,矇眼布也摘掉了。我發現自己置身於一個約一米半寬、不到兩米高的狹窄通道里。在這項測試中,我的身材對我很有利——高個子的吸血鬼必須弓著身子行走,那就更增加了幾分難度。
“準備好了嗎?”一個衛兵問道。
“好了。”我說,一邊環顧著通道,尋找我的第一個記號。我發現右邊的牆壁上有一塊泛白的石頭,就記了下來,開始在腦子裡繪製地圖。
“你必須待在這裡,等水湧出來再說,”衛兵說道,“那是測試開始的訊號。我們走後,就沒有人能監視你了,所以你要作弊也沒有辦法,就全靠你的自覺性了。”
“我不會作弊的,”我沒好氣地說,“我會等到水湧出來。”
“我相信你會的。”那吸血鬼抱歉地笑了笑,“我不得不這麼說——那是慣例。”
四個衛兵抬起擔架走了。他們都穿著特別柔軟的鞋子,走起路來一點兒聲音也沒有。
迷宮的頂上裝著一個個玻璃燈泡,裡面點著小蠟燭,所以即使在水漲得很高的時候,我也能看清周圍的情況。
在等待水湧出來的時候,我開始感到緊張了。腦子裡一個怯懦的聲音在嘀嘀咕咕地抱怨,叫我提早開始行動。沒有人會知道的。做點兒丟臉的事情活下來,總比為了愚蠢的尊嚴而死去要強啊。
我不理睬那個聲音——如果我作弊,我就再也不能夠直視暮先生、蓋伏納和其他人的眼睛了。
終於,傳來了汩汩的流水聲,水從近旁的一根管子裡冒了出來。我如釋重負地吐了口氣,拖著那塊岩石,飛快地朝通道盡頭奔去