世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“右邊,”我回答說,“右邊通向大樓後部,我想是。”
“好極了。”暮先生說完,開始在我們前面蠕動。“慢點爬,”他扭過頭小聲說,“當心別碰著什麼碎片。”
哈克特和我不悅地互相望了一眼——“冷靜冷靜再冷靜”的話可能是暮先生首先發明的——然後我們趕忙去追已經遠去的吸血鬼,生怕被他甩得太遠了。
第八章
我們用腳把大樓後部的牆踹開之後,發現我們來到了三樓,下面是一條空無一人的小巷。
“你能跳嗎?”我問暮先生。
“不行,”他說,“但可以爬。”
暮先生從牆上我們剛剛踹出的窟窿邊緣悠了出去,手指插進磚頭裡開始往下滑。此時我和哈克特已跳到地面蹲下,看周圍是否有人。等暮先生下來後,我們趕緊走到小巷盡頭,在那兒停下來偵察地形。
暮先生抬頭瞄了一眼太陽。陽光不太強——是那種微弱的秋日午後的陽光——但兩個小時的日曬對吸血鬼來說還是致命的。假如他還穿著斗篷,他則能把斗篷揪起來遮住頭,躲在衣服底下,但他把斗篷脫下後留在公寓裡了。
“我們現在怎麼辦?”哈克特問,茫然地四下張望著。
“找個井蓋到地下去。”我回答,“他們不會到下水道里追我們,暮先生也不用害怕太陽了。”
“值得一試。”暮先生說,一邊揉著他發酸的腳脖子,一邊找著井蓋。附近沒有井蓋,於是我們繼續向前,哈克特和我緊貼小巷的牆,扶著吸血鬼。
走到頭,小巷分岔了。左邊的岔路通向一條熱鬧的大街。右邊的通向另外一條陰暗的小巷。我想也沒想就要往右拐,我正要向右轉,哈克特攔住了我。
“等等,”他嘶嘶地說,“我瞧見到地下去的路了。”
我往回一看,只見一隻貓正在一堆垃圾裡刨著,一桶垃圾倒了,傾倒出來的垃圾遮住了一個圓形井蓋。我們趕緊跑過去,轟走貓——貓對吸血鬼沒多少好感,逃走之前衝我們生氣地喵喵直叫——把井蓋上的垃圾踢開了。然後哈克特和我拽開蓋子。把它放到了一邊。
()
“我先下。”我說,順著梯,走進嚮往已久的黑暗,“暮先生跟著。哈克特最後。”
他們沒對我的命令表示異議。身為吸血鬼王子,理應由我掌控局勢。如果暮先生不贊同我的決定,他會反對的,但一般說來,他樂意聽從我的指揮。
我順著梯子向下爬。梯子摸上去冷冰冰的,我的手像被針紮了似的疼。就快到底了,我伸出左腿踏下梯子——
——就在此時,突然傳來一聲槍響,我趕忙抓住梯子,一顆子彈打掉了緊挨著我小腿骨的一塊牆皮!
我的心怦怦直跳,我抓著梯子,耳朵裡還回響著槍聲。我奇怪怎麼這麼快警察就跑到這底下來了,他們是怎麼知道我們從哪兒走的。
這時有人在黑暗中咯咯地笑著說:“恭喜呀,吸血鬼。我們正等著你們呢。”
我眯起眼睛。那不是警察——而是一個吸血魔人!我顧不上危險,蹲在梯子上,打量著下水道。陰影裡站著一個大個子,他離我太遠,我看不清他的模樣。
“你是誰?”我厲聲喝問。
“吸血魔王的一名追隨者。”他答道。
“你在這兒幹什麼?”
“堵你們的路。”他咯咯地笑著。
“你們怎麼知道我們從這兒走?”
“我們不知道。但我們猜你們會逃走,逃進下水道。我們的魔王還不想讓你們下來——白天還長著呢,一想到你和你的吸血鬼朋友在陽光下掙扎,他就高興——所以我們封鎖了進入地下的所有入口。等到晚上,我們就撤,除非到了晚上,這些下水道外人不得入內。”
說著,他又衝我開了一槍。是警告,跟第一槍一樣,但我沒再蹲在那兒看他槍是否打得準。我爬上梯子,像裝備著火箭助推器一樣躥出井口。我用腳踢開一個大空罐頭盒,大聲地咒罵著。
“警察?”暮先生陰鬱地問。
“不——是吸血魔人。他們封鎖了所有下水道的入口,直到午夜。他們想讓我們活受罪。”
“他們不能封住所有的……入口,是吧?”哈克特問。
“也差不多了,”暮先生回應道,“通向地面的下水道是精心設計,彼此相通的。選好一個點,一人就能堵住六七個入口。如果時間充裕,我們或許能找到一條進去的路,'奇+書+網'但我們沒有時間。所以我們必須放棄