世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“很難運進足夠的牛奶和生肉,餵飽所有的吸血鬼。”科達解釋說,“這裡不是酒店,可以隨時給供貨商打個電話,補充儲備。把食物運進來的艱苦程度簡直不亞於一場大戰。自己養點動物,隨時取肉,就容易多了。”
“那人血呢?”我問道,“人血從哪裡來?”
“來自於慷慨的饋贈。”科達眨了眨眼,帶我繼續向前走。(很久以後,我才明白他迴避了這個問題。)
我們的下一站是火葬廳,火葬那些死在山裡的吸血鬼。“他們要是不想火葬呢?”我問。
“很奇怪,很少有吸血鬼要求土葬,”他想了想說,“這大概跟他們已經睡了一輩子的棺材有關吧。但要是有人要求土葬,我們會照他的意思辦。
“不久以前,我們是把屍體放進地下河,讓水把屍體沖走。這些廳的最底層有一個大山洞,是一條很大的溪流的源頭。那個山洞叫做終旅廳,現在我們不用它了。如果我們走那條路。我會領你見識見識的。”
“那條路嗎?”我問道,“我還以為那些是進山和出山的通道呢。”
“我有個愛好,畫地圖。”科達說,“好幾十年來,我一直想畫出精確的山內地圖。畫這些廳的方位很容易,但是畫通道就難多了,沒有相關的地圖,而且很多通道毀損得厲害。每次回山,我都摸進通道,努力畫出一些未知的區域。但是我沒有我希望的那麼多時間來幹這個。當上王子以後,時間就更少了。”
“這個愛好聽上去很有趣。”我說,“下一次你去畫地圖,能帶我一起去嗎?我想看看該怎麼做。”
“你真有興趣?”他的聲音很吃驚。
“不行嗎?”
他放聲大笑。“每次只要我一說地圖的事,吸血鬼們就開始犯困。這麼無聊的事情,他們沒有興趣。他們總是說:‘人類才用地圖呢。’大多數吸血鬼寧願冒著危險自己找路,也不願意照著地圖走。”
()好看的txt電子書
火葬廳是一個八角形的大房間,巖頂很高,上面滿是裂縫。房間中央是一個大坑——就在那裡焚化死去的吸血鬼。房間的另一頭放著幾張用骨頭做成的粗糙的長凳,上面坐著兩個女人和一個男人,正小聲說著什麼,一個小孩在他們腳邊玩著滿地的動物骨頭。他們看上去不像吸血鬼——很瘦,病懨懨的,稀稀拉拉的頭髮,破破爛爛的衣服,乾巴巴的面板像死人那樣蒼白,眼睛透著可怕的白色。我們一走進去,幾個大人立刻站了起來,抓起孩子,從後門走了出去。
“他們是什麼人?”我問。
“火葬廳的看守。”科達回答說。
“他們是吸血鬼嗎?”我追問道,“看上去不像。而且山裡好像只有我這麼一個吸血鬼小孩。”
“沒錯。”科達說。
“那麼那個——”
“以後再問吧!”科達一反常態,粗暴地厲聲說。我吃了一驚。他馬上微笑著道了歉。“參觀完以後,我再告訴你,”他柔聲說,“在這裡談論他們會招來噩運。我不是個迷信的人,但是事關這些看守,我還是不要挑戰命運的好。”
(雖然他喚起了我的好奇心,但是很久以後,我才知道了這些古怪的所謂的看守的事,因為參觀結束的時候,我根本沒有勁頭兒再問什麼問題了,而且也已經把他們忘得乾乾淨淨。)
我不再問看守的事,開始仔細研究焚化坑。那不過是地上的一個淺淺的凹塘,底部鋪著焚化用的樹葉和樹枝。坑旁圈著一些巨大的罐子。每口罐子裡都放著一根棒球棍似的東西。我問科達那些棍子有什麼用處。
“杵骨頭用的杵。”他說。
“什麼骨頭?”
“吸血鬼的骨頭。火燒不化的骨頭。火燃盡以後,就把骨頭拿出來,放在罐子裡,用杵把骨頭杵成灰。”
“杵出來的灰怎麼辦?”我問。
“加到蝙蝠湯裡,讓湯變得更加黏稠。”他一本正經地說。看到我的臉綠了,他哈哈大笑。“開個玩笑!骨灰會撒出去,隨風散到聖堡的各個地方。讓死去的吸血鬼的靈魂獲得自由。”
“我不怎麼喜歡這辦法。”我說道。
“這比埋在地下喂屍蟲好。”科達說,“雖然我個人希望死了以後,能填上防腐劑,製成標本。”他頓了頓,又哈哈大笑起來。
離開火葬廳,我們向競技廳走去。有三個競技廳,分別叫做巴斯克·冉特廳、拉什·福隆克斯廳和歐西安·珀德廳,但吸血鬼習慣把它們合稱為競技廳。我真想快點走到競技廳,但科達在一