世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“血石有幾大用處。”他說,“每個加入基地的吸血鬼都得站到石頭前,把手放在上面。血石看上去像玻璃球一樣光滑,但是摸上去很刺人。血石會吸入從手指上刺出來的血——所以叫做血石——把這個吸血鬼同部族的腦波集合永久地聯絡在一起。”
“腦波集合?”我念叨說。認識暮先生以後,我已經無數次地希望他說話時能用些簡單的詞。
“吸血鬼能搜尋與自己建立了腦波聯絡的同伴的腦波,你知道吧?”
“知道。”
“嗯,但透過血石,我們還可以用三角追蹤法找到與我們沒有建立腦波聯絡的人。”
“三——什麼?”我絕望地呻吟著。
“這麼說吧,如果你是一個全吸血鬼,而且血石吸了你的血,”他說,“那麼給出鮮血的吸血鬼同時也就給出了他的身份資訊,供血石和其他吸血鬼確認。你讓血石吸了血之後,如果我想找你,我只要把雙手放在血石上,想你的名字,幾秒鐘以後血石就能找到你的確切位置,不管你在地球的哪一個角落。”
“就算我想躲起來,也會被找到嗎?”我問。
“是的。但是光找到你的位置沒有用——等我趕到那個地點,你可能已經走了。所以要用三角追蹤法,就是說要涉及到三個人。如果我想找到你,我可以聯絡一個與我有腦波聯絡的人——比如蓋伏納——把你的行蹤用腦波告訴他。這樣我就能透過血石,指引他找到你。”
我默默地想了一會兒。這倒是一個富有創意的方法,但是好像有幾個缺點。
“不管什麼人都能透過血石找到吸血鬼嗎?”我問道。
“只要有能力運用腦波的都可以。”暮先生說。
“連人和吸血魔都行?”
“人類中很少有人有強大的腦波,能夠使用血石。”他說,“但是吸血魔可以。”
“那麼這塊石頭不是很危險嗎?”我問道,“如果它落到了吸血魔的手裡,他們不就能查出所有吸血鬼的行蹤——至少是那些他們知道名字的吸血鬼——讓他們的同類去追殺嗎?”
暮先生苦笑了一下。“看來跟埃娜·塞爾斯交手並沒有影響你的腦子。沒錯——如果血石落入敵人的手裡,吸血鬼一族可能就完了。吸血魔能查到我們的行蹤,把我們全部殺死。他們也能找出他們不知道姓名的吸血鬼——血石不僅能透過姓名,也能透過地點查詢,所以他們能找出英國、美國,不管什麼地方的吸血鬼,讓其他的吸血魔去追殺。所以我們小心地保護著血石,一直把它放在這間安全的圓屋裡。”
“毀了它不是更方便嗎?”我說。
一直在旁邊聽著的科達大聲笑了起來。“幾十年前,我就向王子們提出過。”他說,“血石和圓屋的牆用的是同一種材料,普通的工具和炸藥毀不了它,但並不�