天馬行空提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
役朋友被認為是不義的,而奴役敵人則被認為是義的,是不是對於朋友忘恩負義就是不義的,而對於敵人忘恩負義則是義的呢?” “我的確考慮過,而且我認為不管是從朋友來的也好,是從敵人來的也好,受人之惠而不知感恩圖報,總是不義的。”“既然如此,豈不是就必須把忘恩負義認為是不折不扣的絕對不義的事了嗎?” 朗普洛克萊對這表示同意。
“這麼一來,受人之惠愈大,不感恩圖報的不義也就愈大了?” 朗普洛克萊又表示同意。
“我們看到有誰”,蘇格拉底問道,“從別人所受的恩惠有比子女從父母所受的恩惠更多呢?父母使子女從無而變為有,使他們看到這麼多美好的事物,分享到神明所賜予人的這麼多的福氣;這些福氣對我們來說都是非常寶貴的,我們無論如何也不願放棄這些福氣。國家之所以對於這種最大的罪處以死刑,就是因為他們相信,非借這種重大的刑罰不足以防止這種不義。當然,你不會認為,人們生育子女只是為了滿足情慾,因為大街小巷滿足情慾的娼寮妓院是很多的;我們所考慮的顯然是,什麼樣的女子能給我們生育最好的子女,從而我們就和他們結婚生育子嗣。丈夫贍養妻子,並儘可能豐富地為將要生下來的子女提供他所認為對撫養他們有用的東西。妻子受孕,忍受懷胎的苦痛,不顧生命的危險,把自己的營養分給胎兒,最後在懷胎足月分娩之後,儘管自己並沒有事先得到任何好處,還是哺育他,看顧他;但嬰兒並不知道撫養他的是誰,也不會向她表示自己的需要,只是做母親的揣測到什麼對嬰兒的營養有益,什麼是他所喜歡的,力圖滿足他的這些要求,長時期地撫養他,忍受日日夜夜的疲勞,一點也不知道自己會得到什麼酬勞。
“父母並不以僅僅撫養子女為滿足,而是在子女一開始能夠學習的時候,就把他們所知道對子女生活有用的東西教導他們;如果他們知道有什麼人能夠比他們自己更好地傳授什麼知識,他們就不惜花費資財把子女送到他們那裡受教,總是盡力使子女受到最好的教育。” 對於這些話少年人回答道,“儘管她做了這一切而且做得比這還多得多,但是,無論誰也忍受不了她的壞脾氣。” “你想,”蘇格拉底問道,“野獸的兇暴難以忍受呢,還是母親的壞脾氣難以忍受,哪一個更難忍受些?” “我以為是母親的壞脾氣更難忍受”,朗普洛克萊回答道, “至少我的母親是如此”。
“那末,有許多人被野獸所咬傷或踢傷,是不是你的母親也這樣咬過或踢過你呢?” “我指宙斯神起誓,沒有”,朗普洛克萊回答道,“但她說的話是人無論如何都不願聽的”。
“你想一想,自從你是一個很小的小孩以來,日日夜夜,你說過多少抱怨的話,做過多少頂撞的事,叫她心裡難過呢?當你生病的時候,又給她帶來了多少痛苦呢?” “但我從來沒有說過或做過什麼叫她感到蒙羞的事情。” “難道你以為”,蘇格拉底問道,“你聽母親說的話,比悲劇演員在演劇中聽到彼此互相對罵的話還更難受嗎?” “但我想,演員們忍受這些對罵是很容易的,因為他們並不以為說壞話的人真有侮辱他們的意思,或說恫嚇話的人,真的是在想恫嚇他們。” “那末,你既然清楚地知道,母親對你說話並沒有什麼惡意;相反,她倒是願意你比任何人更幸福,你又何必感到煩惱呢?難道你以為你的母親對你懷有惡意不成?” “不是的”,朗普洛克萊回答說,“我並不那麼想”。
蘇格拉底反問道:“你的母親這樣仁慈地待你,當你有病的時候盡力看顧你,使你可以恢復健康,使你所需要的一無所缺,此外,她還為你向神求福,代你還願,你還說這樣的母親是一個嚴厲的母親?在我看來,如果這樣的母親還使你忍受不了,那你就是什麼好事都忍受不了了”。“告訴我吧”,蘇格拉底接著說道,“還有什麼別的人是你感到應該尊重的嗎?或者是你決心不求任何人的喜悅,無論是將軍或任何其他首領,你都不願順服呢?” “當然不是”,朗普洛克萊回答道。
“那末你願意使你的鄰居對你有好感,在你需要的時候願意為你點火,在好事上幫助你,當你遭遇意外的時候樂意扶助你嗎?” “是的,我願意”,朗普洛克萊回答。
“當你在陸地或是在海上和一個人一同旅行的時候,或者隨便碰到任何人的時候,你以為你所遇到的人是仇敵或是朋友沒有關係嗎?或者你以為你應當求得他們的好意呢?” “我想我應當求得他們的好意。” “你願意求得這些人的好意,但對於比任何人更愛你的母親,你倒以為不