笑傲網路提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
會上,朗誦了巴爾蒙特的新作《讓我 們像太陽一樣》。這本書尚未出版,朗誦的是草稿。 月底 近來,波利亞科夫一直有病。我到塔幹達去看望過他, 還去過醫院。他正在學習波斯語以及和波斯語很相近的阿 拉伯語和梵語。我送給他一疊中文書作為禮物。那是我在 大齋期從週末市場上買來的。這些書可能是俄國士兵在某 次戰役後帶回來的。 尤爾吉斯去義大利了。 《北方之花》 (
它,只有尤里
已經出版。迄今很少有人議 論
巴爾特涅夫對它橫加指責
月 , 月(
月
他攻擊得太
日
過分了, 為此, 他後來又寫信向我道歉。 〔……〕 〔義大利之行〕 日出 發, 月
返回) 〔……〕飽覽了威尼斯風光。那裡,人們的生活與
人類的一般生活情形大不相同,因而使生活在那裡的人們 也顯得有點超凡脫俗了。威尼斯雖然也有喧鬧繁華的商市 街,但它與一般的城市不盡相同。它是一個悠閒的城市,
①勃留索夫此行寫了一系列遊記,均以其常用的筆名“渥瑞留斯”發 英譯者 月 ) 上。 表在《俄國通訊》( 年
、 、
第 152 頁
一個非實用性的城市,而這些也正是它的魅力所在。這個 城市很獨特 它沒有噪音,沒有塵土。城市被巧妙地分 割成兩部分。一部分是縱橫的水道;另一部分是人們的生 活區 大街小巷。這裡是達 芬奇的夢幻之鄉!只有外 國人和富人才用狹長的平底船代步,而威尼斯的普通居民 都生活在街區(無需乘船)。在威尼斯,因為地面很少有拓 展的餘地,所以他們只能向地下發展,他們使用的東西也 因此都是小巧的。他們製造出來的產品每一部分都很美, 確切地說,是精美。威尼斯的藝術家中,我最欣賞貝爾勒 尼和汀脫瑞託。 看過威尼斯再看佛羅倫薩,後者就顯得俗氣而骯髒。 當然,她的美術館還很不錯,尤其是烏菲齊美術館。米蘭 拜 金 主 義“ 後 。最 沒有給我留下什麼印象,她過於歐化 的晚餐”看起來與它的複製品差不多,精華的地方都被磨 損掉了。我們還去了利維埃拉,她很像我們的克里米亞, 唯一的區別就是利維埃拉有茂盛的植被。 〔……〕 回莫斯科。收到帕爾茨奧夫和芝娜什卡的信。帕爾茨 奧夫告訴我,《新路》已被允許發行 。他私下會過帕裡耶 夫。(勃留索夫注:在我們出發去義大利前,帕裡耶夫來看 過我。)〔……〕布蓋夫(即別雷)來看我,他朗誦了他的 詩。我們還談到化學。他大概是俄國最有趣的人了:一個 思想陳舊的人身上卻煥發著一種奇特的蓬勃朝氣。奧柔斯 後繼有人了! 〔……〕
年由帕爾茨奧夫負責, 年至 ①宗教一哲學社的會刊《新路》 隨後由費羅索夫接手。勃留索夫起初協助過他們,但後來逐漸不滿 其辦刊方針。 英譯者
第 153 頁
月 參加文藝俱樂部的聚會。會上討論瞭如何辦好星期二 晚會的問題。尤金主持會議,好像自己是議員似的,對到 會者講話就如同政客對他的“選民”演講一樣。我和留鮑 舒茨,還有安德列耶夫姐姐的一個朋友都提了一些比較激 進的建議,但都沒有被採納。多數人贊同把一切事宜交付 俱樂部委員會處理。鮑勃瑞金也來了,我們略為談了幾句。 我竟被選為俱樂部委員會的成員之一,這真出乎意料。 我參加了委員會的第一次會議。會上盡談些無聊的事。我 沒有說話,列昂尼德
型的臉,留著長髮
安 德列耶夫也一聲不吭。這是我第 那是外省人的一種習 慣。我們彼此
一次在文藝俱樂部見到安德列耶夫。他有一張印刷工人類 沒有打招呼。我為他畫了張速寫,他注意到我在畫他,就 故意擺正了一個姿勢。
有個叫克拉拉
羅森堡的人把 朱可夫和雅什恩庫被流
放的原因,以及他們的近況告訴了我們。不久,我收到朱 可夫寄自亞庫茨克地區的信,很高興。他要求我給他寄些 書去,但我們這裡離政治犯流放地太遠了,幾乎沒有與那 兒聯絡的渠道。 〔……〕 月 我結識了一夥年輕人。其中有兩個姓柯蘭斯基的 他們都很時髦,但沒有那類花花公子的習氣,尤其是那個 小柯蘭斯基。他是個藝術家,善於寫輓歌。潘丟科夫,胖 而笨拙,卻對新詩懷有特殊的好感。鮑羅代夫斯基的詩十 分平淡乏味,但他本人卻