左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
風味很奇特,不是嗎?”一個象貓咕嚕的聲音說。
在他身旁出現了一箇中年男人,一眼看到時,他好象展現了一個微笑,露出一排有嫌過多的美齒。
“那樣的清新。”
他那雙又白又肥的雙手,象芭蕾舞姿般的揮動著。
“很精心的展出,上週才結束。克勞德·拉費爾畫展前天才揭幕,會很轟動的,一定會很成功的。”
“喔,”波洛應著,穿過一襲灰絨布幔,被引進了一個狹長的室內。
波洛說了幾句用詞謹慎卻不甚了了的評語。這胖男人很自然熟悉地拉住了他的手,他顯然認為,這樣一個人是絕不可以給嚇跑的。這個人在推銷藝術上有十足的經驗,他使人立刻感覺:即令一幅畫也不買,想在這畫廊消磨一整天也仍是極受歡迎的。全神觀賞這些悅目的圖畫——儘管剛踏進畫廊並不覺得如何的悅目,但是走出畫廊之後,卻會感到“悅目”的確是最適當的形容詞。聽取了一些有用的藝術方面的指點,又用了一些外行人常用的,例如“我挺喜歡那幅的”之類的評語之後,卜斯康先生恭維且鼓舞地說:
“您這種看法真有見地。恕我冒昧,不過您真表現了偉大的洞察力。當然,您知道一般人是不會如此反應的。多半的人都喜歡——呃,那種很顯眼的,就象那幅——”說著他指向一幅在畫布一角安排了一些藍、綠相間線條的畫——“可是,這張,您的確點出了畫中的素質。我自己也認為——當然了,這只是我個人的淺見——這正是拉費爾的一幀傑作。”
波洛與他同時側過頭去看到一幅畫上,有一顆垂落的橙黃色鑽石,兩端用蛛絲各系了一隻人眼。協合的關係就此建立起來,時間剎時進入永恆,波洛說:
“我想,有一位法蘭西絲·賈莉小姐在你們這裡工作,是不是?”
“呵,是的。法蘭西絲,很精明的女孩子,很有藝術鑑賞力,也很能幹。她剛從葡萄牙為我們安排一次畫展歸來,非常成功。她本人畫得也不錯,不過似乎創造力不很高。她仍是比較勝任業務方面的工作。我相信這點她自己也知道。”
“據我所知,她很扶植藝術界的人,是嗎?”
“的確。她對新秀很感興趣。鼓勵有天才的青年人,春天她曾勸我為一群年輕畫家舉行了一次