花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
靜的環境,離主要公路遠一些。對有些人來說,這房子太合適了。這所房子還吸引了很多有地位的人,這就是這所房子的價值。有地位!你們不得不承認,以前人們知道如何為紳士貴人建築房子。是的,這小綠房子登在我們登記本上的時間不會長了。”
我發現加布勒先生混得不錯,他停下來喘了口氣。
“最近幾年,這房子幾次易手嗎?”
“恰恰相反,五十多年來一直住著一家人。這家姓阿倫德爾,在小鎮很受人尊敬,都是老派的小姐。”
他站起來,開啟門喊道:
“詹金斯小姐,把小綠房子的詳細材料快一點拿來!”他又回到桌子那裡。
“我需要在倫敦差不多是這麼個距離的地方找一所房子,”波洛說,“在農村,但不在荒僻的農村,如果你能理解我的話”
“完全理解——完全理解。在太偏僻的農村不行。首先僕人就不喜歡。在這裡,您能享受農村的一切好處,而又避開了農村的一切不足。”詹金斯小姐很快地走進來,拿著一張列印好的紙,把它放在主人面前,主人點了點頭示意她離去。
“這是詳細說明,”加布勒先生一邊說一邊用經過訓練的快速動作把說明看了一遍。“這幢古式房子的特點是:四間會客室,八間臥室和化妝室,還有辦公室,寬敞的廚房,外圍有車庫、馬廄等等,有自來水,古式花園,不用太多的維修費,整個面積有三英畝。還有兩個涼亭等等,價格兩千五百十英鎊左右。”
“您能給我個允許參觀的書面通知嗎?”
“沒問題,我親愛的先生。”加布勒先生揮動著筆開始寫,“您的姓名和地址?”
使我略感驚奇的是,波洛告訴他名叫帕羅提。
“我們的登記簿上還有兩處房子,也許會使您感興趣。”加布勒先生繼續說。
波洛讓他在通知單上又加上這兩處。
“小綠房子隨時都可以看嗎?”波洛問道。
“當然了,親愛的先生。那裡還住著僕人。或許我先打電話說清楚。您馬上去還是午飯後去?”
“恐怕,午飯後去好一些。”
“當然,當然。我給他們掛電話,告訴他們兩點鐘左右等您去——哦,行嗎?”
“謝謝你。你剛才說房產主是——叫阿倫德爾小姐的,是不是這樣說的?”
“勞森,勞森小姐。這是現在房主的名字。我很遺憾地告訴您,阿倫德爾小姐不久前死了。這就是為什麼要把房子在市場上出賣。我向您擔保,這房子不久就會叫人搶著買走了。這一點毫無疑問。您與我之間,咱們是秘密交易,您想出個價買,我就很快定個價賣給您。您也知道,已經有兩個先生要賣了,說不定一、兩天後他們誰會出個價,這我毫不感到奇怪。他們互相知道對方都要買這所房子。競爭肯定會使一個人上鉤,哈!我不想讓您那時失望。”
“我想,勞森小姐急於賣著所房子。”
加布勒先生壓低嗓門,偷偷地說:
“一點不錯。這所房子比她希望住的大了些——就她這麼一箇中年女人住。她想變賣了它,到倫敦買所房子住。這完全可以立即。那就是為什麼這房子賣得這麼便宜。”
“出價多少她都可以商量嗎?”
“就是這樣,先生,出個價錢,這生意就算開始了。但是你透過我可以不難得到合理的價格。啊,真荒唐!您知道如今建這樣一所房子需六千英鎊,一分也不少,就更不用提地皮價格和房前那塊寶地了。”
“阿倫德爾小姐死得很突然,是嗎?”
“哦,我可不那麼說。人老朽了!不久前,她剛年過七十歲。疾病纏身好長時間了。她是他們家最後一個——也許您知道他們家一些事情?”
“我認得一些和這裡有親戚關係的也姓這個姓的人。我猜想他們一定是一家人。”
“完全可能!她們有姐妹四個。一個很晚才結婚,其餘三個未婚,一直住在這裡。她們都是老派的女子。埃米莉是她們中最後一個死的。她在小鎮裡很受人尊敬。”
他向前傾了一下身子,把證明書交給波洛。
“哎,您是不是再來一下,告訴我您考慮的如何沒,呃?當然,房子裡某些部分需要使其現代化一些,這是可以預料的。但我常對人說:‘您不是就要加一、兩個浴室嗎?那很容易。’”我們告辭了,我們最後聽到的是詹金斯小姐無表情的話聲:
“塞繆爾夫人打電話來了。先生,她要您給她打個電話。電話是: