花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“哪位護士護理阿倫德爾小姐?你能告訴我她的名字和地址嗎?”
埃倫立刻把護士的名字和地址告訴了波洛。
波洛又問了一些有關阿倫德爾小姐最後病情方面的問題。
埃倫津津有味地詳談著,她描述了阿倫德爾小姐的疾病、病情、黃疸病突然發作以及最後神志昏迷的情況。我不知道波洛從她的談話中是否得到了一些令他滿意的情況。他很耐心地聽她講,不時提出一些有關的小問題,一般是問問勞森小姐在女主人屋內呆了多長時間。他對病人的飲食也特別感興趣,並同他自己幾個死去的親戚(根本就不存在這樣的親戚)的飲食進行比較。
我看到他們談得這麼投機,就又偷偷溜到客廳去了。鮑勃已在樓梯平臺上睡著了,球放在它的下巴下面。我對它吹了聲口哨,它驚跳起來,立刻處於警覺狀態。這一次,無疑是觸犯了它的尊嚴,再把球傳給我就不那麼容易了,好幾次就在球要滾下來的一剎那,它又把球抓了回去。
“您感到失望了,是不是?嗯,這一回我會把球扔給您的,”它好象對我這麼說。
當我又回到起居室時,波洛正談論著塔尼奧斯醫生在老婦人死前的星期日到小綠房子突然訪問這件事。
“是的,先生,當時查爾斯先生和特里薩小姐出去散步了,我們沒有料到塔尼奧斯醫生會來。女主人正躺在床上,我告訴她來人是誰時,她很驚奇。她說:‘是塔尼奧斯醫生嗎?塔尼奧斯夫人和他一塊來了嗎?’我告訴她沒有,先生是單獨一人來的。她要我告訴他說,她馬上就下樓來。”
“他在這裡呆的時間很長嗎?”
“不超過一個小時,先生。他離開時看上去不太高興。”
“你知道——呃——他來的目的嗎?”
埃倫的臉突然紅了起來,說:
“沒有,我沒聽到,先生,我從來沒有在門口偷聽過別人的談話,不管有些人怎麼做——人們會知道得清清楚楚!”
“噢,你誤解了我的意思。”波洛誠懇地表示歉意。“我只是偶然想:或許塔尼奧斯醫生在屋內時,你進去送茶,假如是這樣的話,你就自然會聽到他和你女主人談話的內容。”
埃倫這回平靜了,她說:
“對不起,先生,我誤解了您的意思。沒有,塔尼奧斯醫生沒有在這兒喝茶。”
波洛抬頭看著她,眼睛閃爍著喜悅的光芒。
“假如我要知道他為什麼到這裡來——那麼,勞森小姐可能會知道,是不是?”
“她要是不知道,先生,那就沒人知道了,”埃倫輕蔑地說。
“讓我想想,”波洛皺著眉頭,好象在努力思考什麼似的,他說,“勞森小姐的臥室——是在阿倫德爾小姐臥室的隔壁嗎?”
“不對,先生。勞森小姐的屋子正好在樓梯頂上。我可以帶您去看看,先生。”
波洛接受了這一建議。當上樓時,他緊貼著牆邊走,就在剛剛到達樓梯頂上時,他發出一聲驚叫,彎腰拉動了一下褲腳。
“噢——好象有一根線絆著我了——啊,在壁角板上有一個釘子。”
“是的,確實有一個釘子,先生。我想這釘子大概鬆了。有一兩次我衣服也讓它給鉤住了。”
“這釘子釘在那兒有很長時間了嗎?”
“嗯,我想有一段時間了,先生。我第一次看到它是在女主人病倒在床上的時候——也就是在她發生那次事故後,先生——當時我想把釘子拉出來,可我拉不動。”
“我想以前曾經從釘子上拉過一條線吧?”
“是的,先生,我記得釘子上面有一小圈線。我想不出幹什麼用,真的想不出。”
從埃倫的聲音中聽不出對此有絲毫懷疑。對她來說,這僅僅是家裡發生的一件小事情,人們不會費神去解釋這樣一件事情。
波洛走進樓梯頂上的屋子裡。這間屋子中等大小。正對著門,有兩扇窗戶。牆角放著一個梳妝檯,兩扇窗戶之間立著個鑲著長長的穿衣鏡的大立櫃。床放在右門後邊,對著窗戶,貼著屋左面牆邊放著一個菲律賓木製的大五斗櫃和一個大理石面的盥洗盆。
波洛沉思地向室內四周看了看,然後來到樓梯平臺上。他沿著走廊走,經過另外兩間臥室,最後來到埃米莉·阿倫德爾的一間大臥室。
“護士住在隔壁的小房間裡,”埃倫解釋道。
波洛沉思般地點點頭。
我們下樓的時候,他問可不可以在花園裡隨便走一走。