第27部分 (第3/4頁)
涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
心有所發現的一種德行。“(《文森斯報》)
〔這個時期在(印第安納州)文森斯出版的報紙,但我們沒有找到引文的出處。印第安納州圖書館長認為,托克維爾的引文很有可能經過他刪改〕在法國,許多人認為,我們國家的報刊暴力來自社會情況的不穩定,來自我們的政治激情,來自隨之而來的普遍不安。因此,人們一直在等待,希望社會恢復安寧,使報刊不再大吵大喊。至於我,雖然願意把報刊對我國發生的巨大影響歸因於上述各項,但並不認為這些因素曾對報刊的語言起過很大影響。我認為報刊不管在什麼環境下,都該儲存其特性和激情。美國目前的情況,就在證明我的看法。
現在,美國可能是世界上革命萌芽最難生長的國家。但在美國,報刊的愛好破壞的傾向,也與法國相同。美國報刊的暴力雖與法國相同,但其激起人民發怒的原因則與法國不同。在美國,一如在法國,報刊是把善與惡混在一起的一種奇特的力量,沒有它自由就不能存在,而有了它秩序才得以維持。
應當指出的是,美國報刊的力量不如法國的強大。但在美國,卻很少見到司法當局懲治報刊的事件。這個原因很簡單:美國人接受人民主權學說以後,馬上就認真地加以應用。
他們從來沒有想過,用每天都在變化的因素能創造出永久存在的制度。因此,只要不是以暴力違法,攻擊現行法律亦不
251
432第二部分
為罪。
另外,他們又確信,法院無力管束報刊,而人類語言的微妙差別,又總能使司法當局抓不住辮子,所以這種性質的罪行幾乎都能從企圖抓住它們的手下溜走。
於是他們認為,為了能夠有效地對付報刊,就得有一個不僅致力於維護現有的秩序,而且能擺脫周圍輿論的影響的法庭。這個法庭要在審案時不公開,在宣判時不述處罰理由,懲處的主要物件是動機而不是語言。不管誰有權建立和主持這樣的法庭,我以為追訴出版自由都是多餘的,因為這個法庭將是社會本身的專制主子,它可以把作家連同他的著作一起除掉。因此,在出版問題上,屈從和許可之間沒有中庸之道。為了能夠享用出版自由提供的莫大好處,必須忍受它所造成的不可避免的痛苦。想得好處而又要逃避痛苦,這是國家患病時常有的幻想之一。這時,國家已疲於鬥爭,力量衰竭,企圖找到一個使敵對意見與相反原則在同一塊土地上共存的方法。
美國報刊的影響力所以很小,有許多原因。現舉其主要者於下。
寫作自由與其他自由一樣,在最初提出來的時候最令國家害怕;從來沒有聽到別人在自己面前討論國家大事的人民,完全相信第一個出現的法院。在英裔美國人中間,從建立殖民地之初就享有寫作自由了。但是,儘管報刊能對人的激情發生強大的火上加油作用,但它不能全靠自己創造激情。大家知道,在美國,政治生活是活躍、多變、甚至動盪的,但很少被狂暴的激情所打亂。當物質利益發生衝突而不能妥協時,也很少掀起狂暴的激情,何況在美國這種利益是容易得
252
第三章 美國的出版自由532
到滿足的。為了判明英裔美國人和我們法國人在這個問題上存在的差別,只看一下兩國的報刊就可以了。在法國,報刊上登載商業廣告的版面非常有限,甚至商業新聞也不怎麼多。
一份報紙的版面,大部分討論政治問題。在美國,你看一份大報時,立刻看到有四分之三版面全是廣告,其餘的部分經常是政治新聞或短小的趣聞軼事。翻來翻去之後,才能在人們不注意的角落,看到我們法國報刊每天為讀者登載的熱烈討論的題材,但也字數不多。
任何力量,越集中使用於一個方向,其效果越大。這是一條已由實驗向觀察者證明的一般自然規律,而一些微不足道的暴君,也憑他們的比實驗還要可靠的本能,一直感到這個規律在起作用。
在法國,報刊兼有兩種不同的集中。
首先,報刊將自己的所有力量都集中於一個地點;其次,可以說是集中於幾個人之手,因為它的機構為數很少。
在一個人人多疑的國家如此建立起來的權力,其影響當然是接近無限的。它是政府的敵人,政府可以與它建立或長或短的休戰協定,但與它長期共處是不容易的。
我方才講的兩種集中,沒有一個存在於美國。
美國沒有大城市。在那裡,人力和物力分散於廣大國土的各處,人類智慧之光不是從一個共同的中心向四外散射,而是