嘟嘟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一次警告他,要當心身體,但鮑克瑟不予理會。他的十二歲生日臨近了,但他沒有放在
心上,而一心一意想的只是在領取養老津貼之前把石頭攢夠。
夏天的一個傍晚,快到天黑的時候,有個突如其來的訊息傳遍整個莊園,說鮑克瑟
出了什麼事。在這之前,他曾獨自外出,往風車那裡拉了一車石頭。果然,訊息是真的。
幾分鐘後兩隻鴿子急速飛過來,帶來訊息說:“鮑克瑟倒下去了!他現在正側著身體躺
在那裡,站不起來了!”
莊園裡大約有一半動物衝了出去,趕到建風車的小山包上。鮑克瑟就躺在那裡。他
在車轅中間伸著脖子,連頭也抬不起來,眼睛眨巴著,兩肋的毛被汗水粘得一團一團的,
嘴裡流出一股稀稀的鮮血。克拉弗跪倒在他的身邊。
“鮑克瑟!”她呼喊道,“你怎麼啦?”
“我的肺,”鮑克瑟用微弱的聲音說,“沒關係,我想沒有我你們也能建成風車,
備用的石頭已經積攢夠了。我充其量只有一個月時間了。不瞞你說,我一直盼望著退休。
眼看本傑明年老了,說不定他們會讓他同時退休,和我作個伴。”
“我們會得到幫助的,”克拉弗叫到,“快,誰跑去告訴斯奎拉出事啦。”
其他動物全都立即跑回莊主院,向斯奎拉報告這一訊息,只有克拉弗和本傑明留下
來。本傑明躺在鮑克瑟旁邊,不聲不響地用他的長尾巴給鮑克瑟趕蒼蠅。大約過了一刻
鍾,斯奎拉滿懷同情和關切趕到現場。他說拿破崙同志已得知此事,對莊園裡這樣一位
最忠誠的成員發生這種不幸感到十分悲傷,而且已在安排把鮑克瑟送往威靈頓的醫院治
療。動物們對此感到有些不安,因為除了莫麗和斯諾鮑之外,其他動物從未離開過莊園,
他們不願想到把一位患病的同志交給人類。然而,斯奎拉毫不費力地說服了他們,他說
在威靈頓的獸醫院比在莊園裡能更好地治療鮑克瑟的病。大約過了半小時,鮑克瑟有些
好轉了,他好不容易才站起來,一步一顫地回到他的廄棚,裡面已經由克拉弗和本傑明
給他準備了一個舒適的稻草床。
此後兩天裡,鮑克瑟就呆在他的廄棚裡。豬送來了一大瓶紅色的藥,那是他們在衛
生間的藥櫃裡發現的,由克拉弗在飯後給鮑克瑟服用,每天用藥兩次。晚上,她躺在他
的棚子裡和他聊天,本傑明給他趕蒼蠅。鮑克瑟聲言對所發生的事並不後悔。如果他能
徹底康復,他還希望自己能再活上三年。他盼望著能在大牧場的一角平平靜靜地住上一
陣。那樣的話,他就能第一次騰出空來學習,以增長才智。他說,他打算利用全部餘生
去學習字母表上還剩下的二十二個字母。
然而,本傑明和克拉弗只有在收工之後才能和鮑克瑟在一起。而正是那一天中午,
有一輛車來了,拉走了鮑克瑟。當時,動物們正在一頭豬的監視下忙著在蘿蔔地裡除草,
忽然,他們驚訝地看著本傑明從莊園窩棚那邊飛奔而來,一邊還扯著嗓子大叫著。這是
他們第一次見到本傑明如此激動,事實上,也是第一次看到他奔跑。“快,快!”他大
聲喊著,“快來呀!他們要拉走鮑克瑟!”沒等豬下命令,動物們全都放下活計,迅速
跑回去了。果然,院子裡停著一輛大篷車,由兩匹馬拉著,車邊上寫著字,駕車人的位
置上坐著一個男人,陰沉著臉,頭戴一頂低簷圓禮帽。鮑克瑟的棚子空著。
動物們圍住車,異口同聲地說:“再見,鮑克瑟!再見!”
“笨蛋!傻瓜!”本傑明喊著,繞著他們一邊跳,一邊用他的小蹄掌敲打著地面:
“傻瓜!你們沒看見車邊上寫著什麼嗎?”
這下子,動物們猶豫了,場面也靜了下來。穆麗爾開始拼讀那些字。可本傑明卻把
她推到了一邊,他自己就在死一般的寂靜中唸到:
“‘威靈頓,艾夫列·西蒙茲,屠馬商兼煮膠商,皮革商兼供應狗食的骨粉商。’
你們不明白這是什麼意思嗎?他們要把鮑克瑟拉到在宰馬場去!”
聽到這些,所有的動物都突然迸發出一陣恐懼的哭嚎