嘟嘟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。就在這時,坐在車上的那個
人揚鞭催馬,馬車在一溜小跑中離開大院。所有的動物都跟在後面,拼命地叫喊著。克
拉弗硬擠到最前面。這時,馬車開始加速,克拉弗也試圖加快她那粗壯的四肢趕上去,
並且越跑越快,“鮑克瑟!”她哭喊道,“鮑克瑟!鮑克瑟!鮑克瑟!”恰在這時,好
像鮑克瑟聽到了外面的喧囂聲,他的面孔,帶著一道直通鼻子的白毛,出現在車後的小
窗子裡。
“鮑克瑟!”克拉弗淒厲地哭喊道,“鮑克瑟!出來!快出來!他們要送你去死!”
所有的動物一齊跟著哭喊起來,“出來,鮑克瑟,快出來!”但馬車已經加速,離
他們越來越遠了。說不準鮑克瑟到底是不是聽清了克拉弗喊的那些話。但不一會,他的
臉從窗上消失了,接著車內響起一陣巨大的馬蹄踢蹬聲。他是在試圖踹開車子出來。按
說只要幾下,鮑克瑟就能把車廂踢個粉碎。可是天啊!時過境遷,他已沒有力氣起了;
一忽兒,馬蹄的踢蹬聲漸漸變弱直至消失了。奮不顧身的動物便開始懇求拉車的兩匹馬
停下來,“朋友,朋友!”他們大聲呼喊,“別把你們的親兄弟拉去送死!”但是那兩
匹愚蠢的畜牲,竟然傻得不知道這是怎麼回事,只管豎起耳朵加速奔跑。鮑克瑟的面孔
再也沒有出現在窗子上。有的動物想跑到前面關上五柵門,但是太晚了,一瞬間,馬車
就已衝出大門,飛快地消失在大路上。再也見不到鮑克瑟了。
三天之後,據說他已死在威靈頓的醫院裡,但是,作為一匹馬,他已經得到了無微
不至的照顧。這個訊息是由斯奎拉當眾宣佈的,他說,在鮑克瑟生前的最後幾小時裡,
他一直守候在場。
“那是我見到過的最受感動的場面!”他一邊說,一邊抬起蹄子抹去一滴淚水,
“在最後一刻我守在他床邊。臨終前,他幾乎衰弱得說不出話來,他湊在我的耳邊輕聲
說,他唯一遺憾的是在風車建成之前死去。他低聲說:‘同志們,前進!以起義的名義
前進,動物莊園萬歲!拿破崙同志萬歲!拿破崙永遠正確。’同志們,這些就是他的臨
終遺言。”
講到這裡,斯奎拉忽然變了臉色,他沉默一會,用他那雙小眼睛射出的疑神疑鬼的
目光掃視了一下會場,才繼續講吓去。
他說,據他所知,鮑克瑟給拉走後,莊園上流傳著一個愚蠢的、不懷好意的謠言。
有的動物注意到,拉走鮑克瑟的馬車上有“屠馬商”的標記,就信口開河地說,鮑克瑟
被送到宰馬場了。他說,幾乎難以置信竟有這麼傻的動物。他擺著尾巴左右蹦跳著,憤
憤地責問,從這一點來看,他們真的很瞭解敬愛的領袖拿破崙同志嗎?其實,答案十分
簡單,那輛車以前曾歸一個屠馬商所有,但獸醫院已買下了它,不過他們還沒有來得及
把舊名字塗掉。正是因為這一點,才引起大家的誤會。
動物們聽到這裡,都大大地鬆了一口氣。接著斯奎拉繼續繪聲繪色地描述著鮑克瑟
的靈床和他所受到的優待,還有拿破崙為他不惜一切代價購置的貴重藥品等等細節。於
是他們打消了最後一絲疑慮,想到他們的同志在幸福中死去,他們的悲哀也消解了。
在接下來那個星期天早晨的會議上,拿破崙親自到會,為向鮑克瑟致敬宣讀了一篇
簡短的悼辭。他說,已經不可能把他們亡故的同志的遺體拉回來並埋葬在莊園裡了。但
他已指示,用莊主院花園裡的月桂花做一個大花圈,送到鮑克瑟的墓前。並且,幾天之
後,豬還打算為向鮑克瑟致哀舉行一追悼宴會。最後,拿破崙以“我要更加努力工作”
和“拿破崙同志永遠正確”這兩句鮑克瑟心愛的格言結束了他的講話。在提到這兩句格
言時,他說,每個動物都應該把這兩句格言作為自己的借鑑,並認真地貫徹到實際行動
中去。
到了確定為宴會的那一天,一輛雜貨商的馬車從威靈頓駛來,在莊主院交付了一隻
大木箱。當天晚上,莊主院裡傳來一陣鼓譟的歌聲,在此之後,又響起了另外一種聲音,