丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“你是說冰面不夠硬,無法支撐他?”
“冰面足夠的,只是河面上的很糟糕。但是他不是從虎(湖)上來的。從拿裡(那裡)。”他指向東邊。“就走拿跳(那條)路,他就過了虎(湖)。如果這個人在那裡走開,吏容易高鼎(搞定)。不明白食甚麼(是什麼)計他從這條路過來。”
他們穿過樹影,從北面刮來的風以全部的力量打在他們身上,好像深仇大恨一樣殘酷地穿透他們的衣服,就像刀子一樣。漫天飛舞的大雪,讓他們步履蹣跚。冰面其他地方的雪都被掃了個乾淨,因此腳印基本全部消失,或者僅僅留下了一點白色的小小痕跡。在兩邊,往往在手電照不到的地方,狂風揚起大雪,猶如旋轉的幽靈。每當這些出現的時候,嚮導就會拿出手槍,一旦看清沒有危險,便用洋涇浜法語咒罵一番。
肯塞德開始害怕,生怕馬杜爾把風當成一個抓住他衣服的幽靈。如果他這麼想,他也許轉身開上一槍,而空曠的雪地上,賭徒是唯一的目標。羅根將手電指向地面,朝向導走進。“你在這裡追蹤過所有的人嗎?”他問。
“儲(除)了你和喘(穿)著黑色披風的高個子假貨(傢伙)。沒有人像你這樣踩出印記。尤其是高個子。就是你說的‘醜腳’,這樣走。”馬杜爾驚人形象地模仿著沃克蹣跚的步子。“笨重的假貨(傢伙),那個人。他拖沓腳步,所以他的腳從來沒有離開過雪地。”
“你的意思是,你可以根據一個人走路的方式判斷出他的腳印?”
“當然。像我這樣優秀的跟蹤者,不需要清晰的足跡。每個人走路都是不一樣的。就降(像)寫塔門(他們)的名字。”
“哈。”羅根嘲弄道,“走路太容易模仿。你如果能做到,所有人都能。”
“你覺得?”對方很不高興,“你認為就連馬杜爾都不能片國(騙過)別人。”
“不過,”肯塞德堅持,“即使一個人不能模仿其他人的腳印,他也可以偽裝自己的。”
“不!沒隔(每個)人都會以子記(自己)自然的方式行走。他可能偽造五十碼腳印,然後就會忘記。我知道的。”
“但是如果他在樹林裡非常有經驗,比如像奧登先生一樣的獵人……?”
混血兒笑了。“奧登先生沒有踩出這些腳印。所有的東西都不一樣——他下腳的方式,他抬腳的方式。不!奧登先生試上一百年,也不會這樣走。”
羅根繼續跋涉,沒有理會這些資訊。他不懷疑馬杜爾關於腳印的解讀是正確的。混血兒顯然在根據很深刻的經驗在說話。
奧登沒有踩出這些腳印的說法,傾向於安布勒爾的理論。這也提醒了羅根,關於矮個子教授出現在卡布裡恩,還有很多點沒有解釋。比如,他把奎因斯說得像一個陌生人,可是在招靈會的問題上,安布勒爾稱呼這個化學家為“沃爾特”,而且提到了他們共同的朋友“吉恩”。那麼,如果教授等了十四年才發現奧登和奎因斯之間可能的聯絡,為什麼偏偏這個發現碰巧和艾琳·奧登的死在同一天呢?
羅根謹慎地詢問馬杜爾,得知足跡和安布勒爾留下來的完全不一樣,還有拉瑟姆和傑夫。雪地上這一列足跡似乎讓嚮導很激動。他檢查得越多,就越迷惑腳印的獨特。最後,他大搖其頭。
“這是最油區(有趣)的腳印。就是如次(如此)。我,我不認為我見過任何流(留)下則養(這樣)的腳印的人。”
“你覺得是女人留下來的?”
馬杜爾輕蔑地笑了。“除非她是打(大)個子女人。教不(腳步)間隔比擬(你)的長六英寸。”
“這些腳印不是很大。”
“對女人來說很大。幾乎和我得(的)一樣,”嚮導把他的莫卡辛皮靴放到腳印旁邊作比較。
“那你不認為是任何一個年輕女士踩出來的?”
“拿(那)些女士腳小得幾乎沒有,”馬杜爾用自己的手指尖飛了個響吻。“她們的腳印還不到這個的一半。”
羅根需要完全準確。“你肯定你沒見過像這樣走路的人?”
“沒有,”馬杜爾搖頭。“我不這麼想。不是哲理(這裡)的人才(踩)出來的,這是肯定的。我記得這個相識(像是)……” 他突然停下來,用含糊不清的惡劣法語大聲吼著。
他們離開了湖面,爬上岸邊的一個小斜坡。在黑暗中,羅根僅能辨認出前面的山頂,襯著背後的天空。地面沒有太大的起伏,但是兇手似乎跑下來,開始大步跳躍。羅根和馬杜爾登上坡頂,只見步伐不吉利地