丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
羅根笑了。“你這是自欺欺人。警察會指出奧登的屍體在我們手裡,又有大量時間做事。我們可以隨便把他的手印印在任何地方。”
雪莉把手放在他胳膊上。“我們能做什麼,羅根?”
“我還不知道。顯然我們的問題是要用某些確定的方針說服檢察官,避免非決定性的調查。這是個很艱難的任務,不過至少馬杜爾已經逃走,不會推翻任何一個我們準備好的故事。”
“假設,”巴巴拉提出,“他鎮定下來,過幾天又回來呢?”
“我可以向你保證他不會。”沃克伸出他乾瘦的胳膊,吟唱起來:
納尼卡去了白菜地。
白菜地,白菜地,
拔起了一棵小苜蓿。
一棵漂亮的小苜蓿。
佩匹跟在她身後
抬腳把她籃子踢!
羅根微笑。“我怕霍斯塔詛咒在翻譯過來以後失去了一些效果。”
達文垂小姐急了。“你們兩個到底在說什麼?”
“馬杜爾,”羅根鄭重地向她宣佈。“在特魯多先生和我們在一起的最後幾分鐘,我們這裡的朋友給他注入了對沃克的恐懼。除此之外,我們從馬杜爾的傳記中收集到一些片段,會讓他寧肯離我們儘可能的遠。”
“你看,”沃克解釋說,“我們說服了嚮導讓他承認,因為他的拋棄,導致了雪莉父親和奎因斯先生的死。而且,是奧登先生逼迫他這麼做的。”
傑夫注意到了這一點。“那麼,看在上帝份上,我一直是對的!如果奧登殺了德扎內,他一定也殺了奧登夫人。”
“我恐怕那不對,”安布勒爾說。“如果奧登有意識地對他妻子的死負責,那麼他自己的死就不僅僅無法解釋,根本是難以理解。然而,我懷疑這對我們有什麼意義。當然馬杜爾無法推翻我們的故事,這無關緊要。我們也沒有故事可說。”
“或許,”巴巴拉滿懷希望地指出,“警察會相信奧登先生殺了他的妻子,然後開槍打死自己。我是說,如果我們能把事情安排好,來證明它。”
拉瑟姆咕噥。“永遠不要這麼想。認識弗蘭克。奧登的人都不會相信他會自殺——除非有五十個目擊者發誓看到他這麼幹了。我自己也不會。”
“我也不會,”雪莉同意。“但是有一件事弗蘭克會幹得出來。只要有機會,他就會偷走奎因斯先生的發明。無論如何,我們有證據,即使不是在法庭上能站住腳的證據。”她衝著教授微笑。“在得到之後,弗蘭克立即開始使用他的專利特權,但是我想決定,從現在開始任何收入都歸你妹妹所有。”
安布勒爾感謝了她。“你非常善良。如果警察這麼大方地忽略合法證據,我們的麻煩就結束了。”
“哼!”拉瑟姆嗤之以鼻。“我們需要給警察的不是證據——是可能性。”
“這樣也幫不了我們,”羅根說。“我們必須避免任何調查。”
“見鬼,”傑夫呻吟。“肯定會有一些調查的。”
“我怕是如此,”教授陰沉地贊同,“如果有的話,即使一個很好的故事也幫不了我們。警察會用某種辦法跟著我們其中的一個。”
“不錯,”羅根說。“因此我們多數人最好不要有任何故事。”
雪莉的眼睛明亮起來。“你的意思是你有計劃了?”
“是的,但我警告你這個計劃不是很漂亮。雪幾乎停了——足以動身去旅行。昨天傑夫告訴我有一個叫哈爾交叉點的地方,離林克斯海德不遠——要是你橫穿大陸的話。從交叉點出發的火車,今天下午啟程。我建議,安布勒爾教授和巴巴拉就決定趕這趟火車。他們這趟旅行是去滑雪,留下行李,等到路清理乾淨後再寄出去。拉瑟姆、雪莉還有傑夫一起陪著去。沃克和我留在這裡,因為我們還沒有準備好十四英里的滑雪旅行。”
“我們其他人也沒有,”拉瑟姆發牢騷。
“沒錯,但是直到你們到達後才會發現這一點。這會給你們三個留在村裡過夜的理由。當你們回來的時候,一切都會結束。”
“那麼,”雪莉問,“你們打算在這時做什麼?”
“沃克和我會給奧登夫婦準備一起滑雪意外事故。這樣的話,我們要用一對雪橇做一個雪車,然後把屍體放上去。我穿上滑雪鞋,把雪車推下河去,讓它在冰面上滑行。屍體會浮在湖的冰面下方,直到春天到來。到那個時候,沒有一個檢察官能說他們是否被溺死的,即使他做解剖。”
“我們的檢察官也