散發弄舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
士特里亞人或達爾馬西亞人,男僕是塞爾維亞人,車伕是斯拉夫人,理髮師是馬札兒人,老師是法國人……不是的,維也納不是德國城市。”
那些像阿道夫一樣,離開了奧地利其它城市和鄉村來到維也納的人們,儘管,也許是因為,它有著令人不安的矛盾,竟也拜倒在它的魔力之下。維也納是個魅力和平民窟混雜的城市;既具有鐵一般的傳統習慣,又有知識分子們激進的試驗;既有思想自由,又有強烈的民族偏見。阿道夫雖然被吸進了閃閃發光的維也納,但是,隨著時光的流逝和成功希望的破滅,“這個值得懷疑的、魔術般的民族熔爐”(他後來這樣描述它)也開始使他反感了。
他和庫比席克常常空著肚子走出斯通帕加斯那間房子,穿過居住著中產階級的昏暗的街道,走向“輝煌的大樓和華麗的旅館林立、門前還站著衣著炫眼的僕人的”市中心。阿道夫變得越來越叛逆,常常沒完沒了地詛咒由不勞而獲的財富所表現出來的缺乏正義的社會。比飢餓更令他討厭的是到處爬滿臭蟲的斯通帕加斯那間房子。庫比席克回憶說,希特勒“對與身體疾病有關的東西尤其敏感。”
他對維也納的這種感情並不是獨一無二的。“維也納既給人們提供取得最高成就的巨大潛力,同時又具有阻礙實現這些成就的最�