第9部分 (第4/4頁)
浪劍飛舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,他最常做的就是面無表情地坐在房間的一角,把所有的熱情都藏在眼睛裡,一心一意地盯著在人群裡神采飛揚的阿伯特。在這種詭異的氣氛裡,葉普蓋尼覺得莫名有些心慌,他和阿列克謝被這群的青年們隔開了,阿列克謝被強烈地呼喚和需要著,只能偶爾用眼神在人群中匆忙地尋找葉普蓋尼,一直到下午他們都沒說上幾句話。午飯後,葉普蓋尼一個人回到了房間去休息。過了一會兒,他聽到了敲門聲,庫裡克給他送來了一些清水,他們兩個靜默地在房間裡坐了一會兒。
庫裡克的身影被陽光撲上了一層淡淡的黃色,像是秋日安靜而緘默的樹木,他問葉普蓋尼:,你有問過廖莎關於他的事情麼?
葉普蓋尼搖搖頭:沒有,我並不關心。
接著,葉普蓋尼頓了頓,輕聲問回去:你問過沙夏嗎?
庫裡克盯著杯子邊緣滴下的水滴平靜地回答:沙夏就是答案。
他們又陷入了長久的各懷心事的沉默中。
深夜,葉普蓋尼又做了一個很久以前的夢,阿列克謝渾身是血地企圖親吻他。葉普蓋尼被驚醒了,一輪冰冷而巨大的月亮懸掛在諾夫哥羅德古城的上空,寂靜地泛著紅光。
葉普蓋尼起身去廚房給自己倒了一杯水,在回房間的路上,他看到一樓的會客室裡還亮著燈,裡面有人在大聲議論著什麼。葉普蓋尼聽到了阿伯特的聲音,這個激動的詩人正在大聲和人爭辯著。
“先生們,在今日的俄羅斯,我們還容忍著一類同胞比另一類同胞更加低劣的現狀!這是一種恥辱。我們從小就被教育要高貴而正直的生活,讓奴隸與奴役從這片土地上消失,才是真正的高貴。”
馬上有另一個葉普蓋尼不熟悉的聲音在反駁阿伯特:
“真是諷刺啊。正是因為你比另一部分同胞生活得更�