溫暖寒冬提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
汙貴府——或者不管用什麼詞兒——的時間不會太長了。我應該想到克拉多克警督拿著逮捕令和手拷隨時都會出現。事實上,我無法想象的是,為什麼這種事兒已經發生了。“
“他正在找那個老太太——馬普爾小姐。”布萊克洛克小姐說。
“您認為她也被殺害了?”帕特里克帶著一種科學的好奇心問道,“可這是為什麼呢?她能知道些什麼?”
“我不知道,”布萊克洛克小姐呆板地應聲道,“也許默加特洛伊德小姐告訴了她些什麼。”
“如果她也被謀殺的話,”帕特里克說,“從邏輯上講,只有一個人能幹這種事兒。”
“誰?”
“當然是欣奇克利夫啦,”帕特里克得意地說道,“那是看見她最後活著的地方——礫石山莊。我的看法是,她根本沒有離開過礫石山莊。”
“我頭疼,”布萊克洛克小姐聲音呆板地說道。她用手按住前額,“欣奇幹嗎要殺害馬普爾小姐?這沒有道理。”
“要是欣奇果真殺了默加特洛伊德,那就有道理了。”帕特里克得意洋洋地說道。
菲利帕突然一掃漠然的態度,開口道:
“欣奇不會殺害默加特洛伊德的。”
“如果默加特洛伊德說漏了嘴,結果洩露了她——欣奇——就是殺人兇手的話,她就會。”
“不管怎麼說,默加特洛伊德被殺的時候,欣奇在警察局。”
“她可以先殺了默加特洛伊德,然後再去。”
利蒂希亞·布萊克洛克突然大喊大叫,把大家嚇了一大跳:
“謀殺,謀殺,謀殺——!你們就不能說點兒別的?我很害怕,你們明白嗎?我很害怕。以前我並不害怕。我原以為我能保護自己……可是,對於一個等待、觀察、伺機下手的兇手你又能怎麼防備呢!啊,上帝啊!”
她把頭埋到手裡。過了片刻,她抬起頭,生硬地表示道歉。
“我很抱歉。我——我失去了控制。”
“沒關係,利蒂姨媽,”帕特里克愛憐地說,“我會照看您的。”
“你?”就是利蒂希亞·布萊克洛克的回答,但這個詞兒背後的幻滅幾乎變成了一種指控。
這一切是快到晚飯時分之前發生的事情。只是米琪進來宣佈她不打算做晚飯,才把談話岔開。
“我不再在這個房子裡做任何事兒了,我要去我的房間,我要把自己鎖在裡面。我要在裡面一直呆到天亮。我恐怕——殺人接連不斷——長著那張傻乎乎的英國人的臉的默加特洛伊德小姐——誰願意殺她?只有瘋子!那麼這一切都跟瘋子有關:而瘋子是不會在乎殺誰的。可我,我不想被殺。廚房裡有影子——我聽見了響動——我看見院子裡有人,跟著我想我在儲藏室的門口看見了一個影子,後來我聽見了腳步聲。所以我現在回我的房間去,我要把門鎖好,興許我甚至還要用櫃子抵住門。到明天早上,我就給鐵石心腸的警察說我要從這兒離開。要是他們不讓,我就說:‘我要尖叫、尖叫、尖叫到你放我走!”
大家對米琪的尖叫記憶猶新,這下一聽到她發出威脅便感到不寒而慄。
“好啦,我回我房間去了。”米琪說,這種重音把她的目的表現得一清二楚。她做了一個象徵性的動作,把她一直穿的印花裝飾布圍裙扔在一邊。“晚安,布萊克洛克小姐。也‘許到了明天早上,您可能不再活著。所以,以防真是那樣,我先說聲再見。”
她突然離開,房門發出那常有的微弱的嗚咽,輕輕在她身後關上。
朱莉婭從坐位上起來。
“我去做晚飯,”她以就事論事的口吻說道,“相當不錯的安排——這可比讓我跟你們坐在桌旁少讓你們大家尷尬。帕特里克——既然他已自封為您的保護人,利蒂姨媽——最好把每一盤飯菜都先嚐一遍。我可不想在別的罪名之上又被指控毒死您。”
於是朱莉姬燒了一頓極其精彩的晚餐。
菲利帕到廚房去自願幫忙,但朱莉姬堅決說不要別人幫忙。
“朱莉婭,我想說點事兒——”
“我可沒有時間聽姑娘的私房話,”朱莉婭堅定地說,“回餐廳去吧,菲利帕。”
現在吃罷晚飯,大家都到了客廳裡,圍坐在火爐邊的一張茶几旁喝咖啡。但似乎誰也沒有什麼可說的。大家都在等待——如此而已。
八點三十分,克拉多克警督打來了電話,“我將在一刻鐘以後到您那兒,”他宣佈,“我將帶來上校和他的太太,還有斯威