幽雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
〃你也不見得真的相信我會信守這種諾言的,是嗎?〃
〃別這樣,離屋子太近了,菲利普,〃她說。〃萬一有人突然打屋裡出來呢?〃
菲利普把她引到菜園子裡,這時候沒人會上這兒來,而這一回威爾金森小姐也沒有想到蛆妮蟲。菲利普熱烈地吻她。有一點他百思不得其解:早晨,他對她一無好感;過了中午,覺得她尚可人意;可是到了晚上,一碰到她的手,魂兒就被攝了去。而且怎麼也想不到,自己的舌頭也變巧了,竟能吐出那一連串綿綿情話來。如果在大白天,那是無論如何也說不出口的,連他自己聽了,得意之餘也不免暗覺驚訝。
〃談情說愛你還真有一手哩,〃她說。
他自己也是這麼想的。
〃哦,要是我能把心中燃燒的激情一古腦兒傾吐出來,那有多好!〃他口氣熱烈地喃喃低語。
真是妙不可言!他還從未玩過這麼富有刺激性的遊戲,妙就妙在他說的每句話差不多都出自肺腑,只是略帶幾分誇張罷了。看到這一切竟在她身上立時奏效,他不僅覺得極有趣,而且興奮得什麼似的。最後,她顯然費了好大勁才開得口,說她要回屋去了。
〃哦,別現在就走,〃他嚷道。
〃一定得走了,〃她嘟噥著說。〃我心裡害怕。〃
他突然產生一種直覺,知道此刻該作何反應才不失分寸。
〃我現在不能進屋去,我要留在這兒好好想想,我雙頰發燙,需要吹點晚風涼涼。晚安。〃
菲利普煞有介事地伸出手,她默然不語地握著。他覺得她在竭力剋制,不讓自己發出嗚咽之聲。哦,真帶勁!他一個人在黑洞洞的園子裡,百無聊賴地呆了一段時間,想想也說得過去了,便走進屋子,發現威爾金森小姐已回房睡覺去了。
打這以後,他倆之間的關係自然已非同一般。第二天和第三天,菲利普儼然是個墮入情網的熱戀之人。他發現威爾金森小姐愛上了自己,心裡美滋滋的,好不得意:她用英語對他這麼說,也用法語對他這麼說。她向他傾訴欽慕之情。過去,從未有誰當面說他有一雙迷人的眼睛,有一張肉感的嘴。他一向很少在個人儀表上勞神費心,可現在一有機會,就要在鏡子面前顧影自憐一番。在同她接吻的時候,菲利普能感受到那股似乎使她心靈震顫的激情,真是奇哉妙也。他經常吻她,因為這要比說些個卿卿我我的情話來得容易。不過,他本能地感到她巴不得自己能在她耳邊情語吁吁。即使現在,要向她吐露愛慕之意,仍使自己覺得愚蠢可笑。他情場得意,滿希望眼前能有個把聽他吹噓誇耀的人,願意同此人討論自己談情說愛時的細微末節。有時她說的事兒挺玄乎,聽得他如墮五里霧中。要是海沃德在這兒就好了,可以向他請教她說的究竟是什麼意思,自己下一步最好採取什麼行動。是速戰速決呢,還是聽其自然,他拿不定主意。現在只剩下三個星期的時間了。
〃一想到假期快要結束,我就受不了,〃她說,〃我難過得心如刀剮,到時候咱倆說不定就此永別了。〃
〃你要是果真對我有半點情意,決不會對我這麼狠心,〃他低聲說。
〃哦,咱倆一直就這樣,不是挺好的嗎,你為什麼還不滿足?男人全都一個樣,得寸進尺,永遠沒有滿足的時候。〃
在他死乞白賴糾纏之下,她只得說:
〃你沒看到這不可能嘛!這兒怎麼行呢?〃
他提出種種方案,可她說什麼也不肯沾邊試試。
〃我可不敢冒這份險,萬一被你伯母發覺了,豈不糟透!〃
一兩天後,他想出了個看來是萬無一失的好主意。
〃聽著,如果星期天晚上你推說頭疼,願意留下看家,那麼路易莎伯母就會上教堂去了。
通常星期天晚上,為了好讓瑪麗·安上教堂,凱里太太總是留下來看家。不過,要是有機會參加晚禱,她是不大肯放過的。
菲利普在德國時已改變了對基督教的看法,不過他覺著沒有必要讓他的親戚們知道,也個指望取得他們的諒解,看來還是不聲不響地去教堂。做禮拜的好,省得給自己找麻煩。但他只在早晨去一次,把這看成是對社會偏見所作的一種體面讓步;他拒絕晚間再上教堂,認為這是他決心維護思想自由的一種恰如其分的表示。
當他提出這個建議時,威爾金森小姐沉吟了半晌,然後搖搖頭。
〃不,我不幹,〃她說。
可是到了星期天下午用茶點時,她卻大大出乎菲利普的意外。