賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“這個案子的血腥味好重!”
“我認為這件事和小鳥有關。”
“我實在摸不著頭緒。”西斯神色凝重地重複一次。組長對於別人拆穿他所不知道的事情時,通常都會惱羞成怒。
馬卡姆趕緊做和事佬,插嘴說:
“請你告訴我們詳細的情形吧。組長,這屋裡的人都訊問的差不多了嗎?”
“只是大略問過而已,檢察官。”西斯的一腳靠到中央的桌角去,再次將熄掉的煙點上。“我正在等你來,因為曉得你認識樓上那位老先生,所以對於整個事件,我也僅知一二而已。我在巷子口安排了一個警察,在法醫多馬斯尚未抵達之前,誰也不準去碰那具屍體——醫師一吃過中飯,馬上就趕到這裡——我從警察局出來之前,也和指紋課的人聯絡過了。應該很快就會到了的。剩下的,我就不知道還要再做什麼了?”
“射箭的那支弓,怎麼樣子?”班斯插口說。
“那是我們的重要物證,但是據迪拉特老先生說,這支弓被丟在巷子裡,是他把它撿回來的。上面雖然有指紋,可是已經零亂不可辨了。”
“斯帕林格那邊,你是怎麼安排的?”馬卡姆問道。
“我們追查他的地址——他住在西卻斯道上的一棟別墅——我派了兩名部下去把他帶到這裡來。這裡我又問了他兩名傭人。——就是剛剛帶你進來的那位老人和他的女兒。在廚房忙的那個中年女子。但是,他們兩個好像什麼都不知道。不過,也有可能是有意隱瞞真相。——然後,我又和那位年輕的小姐談了一談。”組長無奈地攤了攤手。“那位可憐的女孩,正慌成一團,只知道哭。所以,你們也不必對她抱太大的希望。——史尼特金和巴克——”組長一邊說道,一邊翹起了大拇指,指了指前面窗邊的兩個警探。“他們在地下室、巷子中、後院到處檢查,但是什麼也沒有發現。到目前為止,我所知的就只有這些而已。現在多馬斯和指紋課的人已經到了,等一下再和斯帕林格談一談,應