賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
簿
4月16日 星期六 正午
我們在正午走進教授書房,很明顯的是來找麻煩的。教授背對著窗戶,旁邊的桌上,照例擺著貴重的玻璃瓶裝葡萄酒。他坐在安樂椅上。
“我正等著你來。”教授根本不讓我們有開口的餘地。“我們不用講客套話。德拉卡的死絕不是偶發事件。雖然我把這件事和羅賓、史普力格的死聯想在一起的解釋有點瘋狂的意味,可是,在聽到派因告訴我德拉卡墜落死亡的那一瞬間,我明白死因的背後有一連串的殺人計劃。因此他的死,我幾乎排除了一切意外的可能性。你們的看法也和我一樣吧!要不然,你們就不會到我這裡來了。”
“對,正是如此。”班斯在主教授的正對面坐了下來。“我們面臨的是一個恐怖問題。加以德拉卡夫人,昨夜幾乎在兒子被殺的同時,因心臟麻痺死亡。”
“至少,對她來講是救了她吧!”老人停頓了一下說。“那個女的,兒子死掉的話,還是不活比較好。——她的精神已經是不太正常了。”教授張開眼睛看著我們。“但是,我能幫什麼忙呢?”
“除了兇手以外,你大概就是最後一個和活生生的德拉卡談話的人了。請你儘量就昨晚你所知道的事,講個大概的情形。”
迪拉卡教授同意地點頭。
“德拉卡在晚餐後,到這裡來——是8點左右吧!帕第正在和我們一起吃飯。德拉卡一看到帕第在我家,就顯得有些不高興,說實在的,有明顯的反感。亞乃遜饒舌的說了些俏皮話,嘲弄他的怒氣——這麼一來,他更生氣了。我和德拉卡有問題在討論,結果,就提議兩個人到公園裡走走……”
“走沒有多遠,就停下來了嗎?”馬卡姆意味深長的說。
“是啊!不幸的事竟然來臨了。我們登上跑馬道後,就往那可憐的男人被殺的地點走去。在那個地方,我們靠在石牆邊談了恐怕將近30分鐘時,帕第來了。帕第站在我們身旁,打斷了我們的話題。但是,因為德拉卡氣勢洶洶的講話,二三分鐘,帕第就從他來的地方折回去。如此一來,德拉卡情緒大亂,我們就不能再做深入主題的討論了。霧氣相當深濃,我的腳不知怎麼搞得有點痛。德拉卡愈來愈不開心了,還不想回家,因此,我就留他一個人呆在石牆邊,自己先回家了。”
“這些事有沒有跟亞乃遜說呢?”
“回到家之後,並沒有碰到席加特,我想他已經睡著了。”
接著,班斯不客氣的問道:
“你知道巷子的鑰匙放在那裡嗎?”
“關於鑰匙的事,我不知道,”教授有點生氣的樣子,但是馬上就溫和的加上一句。“不過,在我的記憶裡,一直都是掛在射箭室門邊的釘子上。”
我們從迪拉卡家直往帕第家,很快的被請到書房裡。帕第的態度冷冷淡淡,一副鄭重其事的樣子,在我們坐好了之後,他仍然站在窗戶旁,用充滿著敵意的眼光望著我們。
“帕第先生,”馬卡姆問他。“昨晚10點左右,德拉卡從公園的石牆上墜落你知道嗎?——剛好,就在你站著和他講話不久之後發生的。”
“昨天夜裡所發生的意外,今早才聽說。”對方的臉色很顯愈來愈蒼白,神情略帶神經質,象是上緊了發條的手錶。“真的很可憐哪!”有好一會兒,他的視線心不在焉的停在馬卡姆身上。“這件事應該去問迪拉特教授,他跟德拉卡在一起……”
“我們剛剛去過教授家,從那裡直接過來拜訪的。”班斯插嘴說道。“你和德拉卡之間,昨晚是不是不太愉快呢?”
帕第慢慢的走向桌旁,不自然地坐下來。
“德拉卡,昨晚吃過飯後到迪拉特家來,不知道為什麼,看到我在坐感到很不高興。那個人是不會隱藏自己的內心的不愉快。因此,稍微有點不愉快的場面發生。但是,我很瞭解他的個性,所以就努力的改善那種氣氛。不過,不久之後,教授就把他帶出去散步了。”
“那麼,接下來你是否一直留在迪拉特家呢?”班斯裝做不知道的問他。
“是的,在他們出去後,我大約還呆在那裡15分鐘。亞乃遜說他有點疲倦,要早點休息,於是我就出來散散步。歸途,沒有穿過車道,繞過跑馬道時,碰見德拉卡和迪拉特教授站在石牆邊講話。我想不過去打個招呼似不大禮貌,所以我就站了一會兒。但是德拉卡盛氣凌人,講話冷嘲熱諷,因此我就離開他們,回到第79街,過了馬路回家。”
“有件事想問你,你在回家途中是否耽擱了?”
“我