第13部分 (第3/4頁)
淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我看來,你知道,這兩者不可能同時存在。要不是發生了爭吵,他一時情緒失去控制——記住,我看過他打網球,在那些競爭激烈的比賽當中,一些網球明星都極為緊張興奮,如果他們容易發脾氣,是會看得出來的。我從沒見過史春吉先生髮過脾氣。我該說他的自制能力非常強——比大部分人都強——而我們卻在說他一時脾氣爆發,猛擊一個弱不禁風的老婦人頭部。”
“還有另一種說法,巴陀。”警察署長說。
“我知道,長官。假設是有預謀的說法。他想得到老夫人的財產。這跟叫人鈴符合——對那女僕下毒——可是這跟那把鐵頭球杆和發生爭吵不符!如果他下定決心除掉她,他會非常小心避免跟她爭吵。他可以對女僕下毒——夜晚悄悄溜進她房裡——敲碎她的頭,安排得像是遭到搶劫一樣,把鐵頭球杆擦乾淨,小心地放回原處!這根本全錯了,長官——這是冷血預謀和偶發性的暴行的混合——而這兩者根本不會混在一起!”
“你說的有道理,巴陀——可是——另一種可能是什麼?”
“讓我百思不解的是那把鐵頭球杆,長官。”
“沒有人能用那把鐵頭球杆打她的頭而不破壞上面原有的奈維爾的指紋——這是相當確定的。”
“因此,”巴陀督察長說,“她的頭傷是別的東西造成的。”
米切爾少校深吸了一口氣。
“這有點太離譜了,不是嗎?”
“我倒認為這是常識推斷,長官。要不是史春吉用那把球杆打她,就是沒有人這樣做。我個人認為是後者。因此那把鐵頭球杆是故意放在那裡的,上面還故意沾上血跡和頭髮。拉曾比醫生也不怎麼喜歡那把鐵頭球杆——他不得不接受它,因為它是明顯的兇器,而且因為他無法確切說它不是兇器。”
米切爾少校躺回椅背上。
“繼續下去,巴陀,”他說,“你儘管放手繼續追查下去。下一步驟是什麼?”
“除掉那把鐵頭球杆,”巴陀說,“剩下來的是什麼?首先,是動機。奈維爾·史春吉是不是真的有動機除掉崔西蓮夫人?他是財產繼承人——在我想來,這要看他是否需要錢而定。他說他不缺錢。我建議我們對這點查證一下,查出他的財務狀況。如果他經濟發生困難,需要錢用,那麼就對他非常不利。
如果,換一方面來說,他說的是實話,他的財務狀況良好,那麼——”
“那麼怎麼樣?”
“那麼我們就得從屋子裡其他人身上去找動機。”
“這麼說,你認為奈維爾·史春吉是遭人陷害?”
巴陀督察長一對眼睛皺起。
“我曾經在什麼地方讀過一段活,激發了我的想像。是有關高明的義大利手法的一段話。這個案子給我的感覺就是這樣。表面上看來,這是個粗略直率的殘酷罪案,但是我似乎窺出了其他的一些什麼來——一隻在幕後操縱的高明的義大利人犯罪的手……”
警察署長看著巴陀,一陣良久的停頓。
“也許你對,”他終於說,“去他的,這件事是有蹊蹺。現在,你對未來的行動有什麼計劃?”
巴陀摸摸方方正正的下巴。
“哦,長官,”他說,“我一向喜歡按照顯而易見的方式行事。一切事實都在令我們懷疑奈維爾·史春吉,那麼就讓我們繼續懷疑他吧。沒有必要到真的逮捕他的地步。不過可以暗示要逮捕他,質問他,讓他提心吊膽——同時觀察每個人的反應。查證他的說辭,仔細查證他那天晚上的行蹤。儘量明白顯示我們的手法。”
“相當不錯的馬基雅弗利權謀手法,”米切爾少校眨眨眼說,“鐵腕警探,主角巴陀。”
督察長微微一笑。
“我一向喜歡做別人期待我做的事,長官。這一次我打算慢慢來——不慌不忙。我想到處刺探一下。對奈維爾·史春吉先生起疑是個很好的藉口,可以到處刺探。你知道,我覺得這個屋子裡有件有點奇怪的事在進行著。”
“從性別的角度來看?”
“可以這麼說,長官。”
“照你的法子去辦吧,巴陀。你和利奇儘管放手去辦。”
“謝謝你,長官。”巴陀站了起來,“律師公司那邊沒什麼派得上用場的線索吧?”
“沒有,我打過電話給他們。我跟屈羅尼還蠻熟的。他會寄一份馬梭爵士的遺囑副本給我,還有崔西蓮夫人的。她一年大約有五百英鎊的收入屬於她自己的——投資在優良證券上。她留下一份遺產給巴蕾特,還