淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
淚都打出來了。
〃看哪!〃菲斂聲屏息地說道,將捲髮舉到陽光下,好讓帕迪看得見。
那頭髮在陽光下閃著一片金亮亮的顏色,起初帕迪什麼也沒看見。接著,他發覺有一個小生物正從菲的手上爬下來。他自己也抓起了一卷頭髮,在閃亮的光線裡他看清了,有許多小生物正在顧自忙個不休。每一縷頭髮上都密密麻麻地粘滿了這種白色的小東西,這些小生物正在幹勁十足地產出更多的一團團的小東西;梅吉的頭髮成了它們熙來攘往的繁忙場所了。
〃她長蝨子了!〃帕迪道。
鮑勃、傑克、休吉和斯圖爾特都來看了一眼,而且像他們的爸爸那樣退到了一個安全距離,只有弗蘭克和菲留在原地盯著梅吉的頭髮,茫然不知所措,而梅吉則可憐巴巴地彎著身子坐在那裡,不明白做了什麼錯事。帕迪在他那把溫莎椅中沉重地坐了下來,直楞楞地望著爐火,使勁地眨著眼睛。
〃準是從那個該死的達戈女孩那麼傳來的!〃他轉身瞪著菲,終於開口說道:〃該死的雜種,這幫不乾不淨的豬玀!〃
〃帕迪。〃菲喘著氣,憤慨地說道。
〃對不起,我不該罵人,孩子媽,不過我一起到那個該死的達戈人把她的蝨子傳給了梅吉,真恨不得馬上就到韋漢那兒把那個髒得流油的酒吧砸個稀巴爛!〃他用拳頭狠狠地捶著自己的膝蓋,怒火沖天地說道。
〃媽,那是什麼呀!〃梅吉終於掙扎著說道。
〃看,你這個小邋遢鬼!〃她媽答道,一下子把手伸到梅吉的眼前。〃你頭上到處都是這些玩藝兒,都是從那個和你要好的義大利姑娘那兒來的!現在我該把你怎麼辦才好呢。〃
梅吉目瞪口呆地望著那些在菲光溜溜的面板上瞎撞著、要想找到一個多毛的地方的小東西;接著,她哭了起來。
當帕迪在廚房裡踱來踱去高聲怒罵的時候,弗蘭克沒用吩咐就拿來了銅盆。帕迪每看梅吉一眼,他的怒火就增加一分。最後,他扣上了帽子,走到後門內的牆上釘著一排鉤子的地方,從釘子上取下了馬鞭。
〃我到韋漢去,菲,我要告訴那該死的達戈人,他的油煎魚加土豆片幹了什麼好事!然後我要去見見阿加莎嬤嬤,告訴她我對她都有什麼看法,竟然允許滿身蝨子的孩子呆在她的學校裡!〃
〃帕迪,小心點兒!〃菲懇求道。〃要萬一不是那義大利女孩子怎麼辦?即便她身上有蝨子,也可能是和梅吉一起的別人傳給她的。〃
〃廢話!〃帕迪輕蔑地說道。他步履沉重地走下後臺階,幾分鐘之後,他門聽到他那花毛馬的蹄聲在路上得得響起。菲嘆了門氣,一籌莫展地望著弗蘭克。
〃哦,我想,要是他不進大獄的話,就算咱們走運了。弗蘭克,你最好把小子們都帶進去,今天不上學了。〃
菲把孩子們的頭逐個仔仔細細地檢查了一遍,然後又檢查了一下弗蘭克的頭,又叫他照樣檢查了她的頭髮。沒有證據說明其他人傳上了可憐的梅吉頭上的那種玩藝兒,可是菲不想碰運氣。當洗衣用的大銅盆裡的水燒開時,弗蘭克取下了掛著的洗碟盆,倒進了一半熱水,一半涼水。然後他走出門,到棚屋取來了一聽沒啟口的五加侖裝的煤油,又從洗衣房拿來了一條鹼性肥皂,就開始從鮑勃身上幹了起來。每個人的腦袋都先在盆裡浸了浸,倒上了幾杯煤油,並在又溼又油膩的亂糟糟的頭髮上塗滿了肥皂。煤油和鹼性肥皂起作用了,孩子們連哭帶嚎,把眼睛都揉紅了;他們抓撓著又紅又痛的頭皮,狠狠地威脅著要向所有的達戈人報復。
菲走到針線籃那兒,從裡面拿出了一把大剪子。他回到梅吉身邊。儘管已經過了一個多鐘頭了,但梅吉還坐在凳子上,沒敢動窩。菲手拿剪子站在凳子邊上,注視著那飄垂著的美麗的頭髮。接著,她動手剪了起來……咔嚓!咔嚓!……直到所有的長卷發閃著亮光蓬亂地堆在地板上,梅吉那雪白的頭皮深一塊、淺一塊地從頭上露出來。這時,她眼中間動著疑惑的光芒轉向了弗蘭克。
〃我得把頭髮都剪光嗎?〃她嘴唇繃得緊緊地問道。
弗蘭克伸出了一隻手,不以為然地說道:〃哦,媽,不一定非得這樣吧?要是用煤油好好浸一浸也就可以了。別剪光了吧!〃
於是梅吉被帶到了案桌的旁邊,她端著盆,他們往她的頭上一杯一杯地倒著煤油,用那有腐蝕性的肥皂在她剩下的頭髮上搓洗著。在他們終於覺得滿意了的時候,她那為了防止皂鹼流進去而緊緊閉著的眼睛幾字什麼也看不見了。她的臉上和頭皮上起滿了一排排小瘡。弗蘭克把