標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
在話,他頭天晚上上床的時候還是個蘭開斯特黨人,可第二天早晨起來就變成約克黨人了。”
正在這個時候,橋上傳來了一陣鐵蹄聲,大夥兒轉過頭去看,只見貝內特·哈奇騎著馬飛奔而來。哈奇是一個臉色黝黑、頭髮灰白的傢伙,他四肢強健、神情嚴肅。他左手持短劍,右手持矛,頭戴輕盔,身穿短皮外套。他是這幾個地區裡的一個十分引人注目的人物,無論是和平年代還是戰爭時期,他都是丹尼爾爵士的得力助手。那時候,他憑藉主人對他的信任,當上了一個小區的總管。
“克利普斯比,”他大喊道,“你趕快到莫特堡去,叫其餘的懶漢們也都到那個門前集合。鮑伊爾會發給你衣甲和頭盔的,我們必須在宵禁前出發。注意,丹尼爾爵士準會給最後一個報到的人好看的。這一點可要好好記清楚了!我知道你是一個沒有用的傢伙。對了,南茜,”他轉向一個女人接著問道,“老阿普爾亞德在鎮上嗎?”
“我敢向您保證,”那個女人回答說,“他一定還在地裡幹活。”
村民們就這樣散了。當克利普斯比慢吞吞地走過木橋的時候,貝內特和年輕的謝爾頓一起騎馬穿過了村莊,經過教堂後,沿著大路一直走去。
“你馬上就能見識到那個老混蛋了,”貝內特說道,“他一談起哈利五世來,總要津津樂道好半天,他寧可把時間浪費在這上面,也不願替別人釘個馬掌。這一切不過都是因為他曾參加過對法戰爭。”
他們一直走到村莊盡頭,在一所四周環繞著紫丁香叢孤零零的房子前停了下來。這屋子位於三塊一直通向森林邊緣的坡形牧場中間。
哈奇跳下馬來,把韁繩往籬笆上一扔,迪克趕緊跟著他,朝著那個正在地裡翻土的老兵走去。老兵站在齊膝高的捲心萊叢裡一邊幹活,一邊還不時地扯開破嗓子,斷斷續續地唱上幾句。他全身的裝束除了風帽和披肩是黑色粗布做的,腰帶是深紅色粗布做的以外,其它的衣服都是用皮革做的。他的臉不管是從顏色或者從皺紋來看,都活像一個核桃殼。但他那雙灰色的眼睛卻依舊十分清晰,視力也似乎不減當年。大概他是個聾子,也可能是他認為的像他那樣一個身經阿金庫特戰役的老弓箭手,不屑於去關注這一類的干擾。因此他不論是聽到那不祥的警鐘聲,還是看到貝內特和那個小夥子越走越近,他都毫不在乎,仍一味翻著地,並且還放開嗓子發出刺耳而又發顫的聲音唱著:
現在,親愛的女士,如果你願意,
請你愛我吧,我求求你了。
“尼克·阿普爾亞德,”哈奇說道,“奧利弗爵士命令你必須在一小時之內趕到莫特堡,到那裡聽候吩咐。”
老傢伙這才抬起頭來。
“上帝保佑你們,我的少爺們!”他咧開嘴笑著說道,“哈奇少爺,到哪幾去啊?”
“凡是可以爬上馬背的人,都將在我哈奇少爺的率領下前往凱特利去。”貝內特說,“看來戰爭很快就要爆發了,我的主人正在期待著援兵呢。”
“哦,是嗎?”阿普爾亞德說,“可是你能派多少人給我留守城堡呢?”
“我派給你六條好漢,此外還有奧利弗爵士。”哈奇說。
“這樣絕對守不住。”阿普爾亞德說,“人太少了,起碼得有四十多個人才行。”
“對啊,就是因為這樣我們才到這裡來找你啊!老混蛋!”哈奇說,“除了你以外,誰還有本事帶著這麼丁點人守住要塞呢?”
“哈,等腳被釘子扎痛了你才知道還是舊鞋好啊!”尼克說,“你們當中根本就沒有會騎馬、會使刀的人;說到射箭,可能只有老天才知道!如果老哈利五世還在世的話,他一定會站在你們面前毫不在乎地讓你們朝他放箭的。”
“不,尼克,還是有人射得一手好箭呢。”貝內特說。
“射得一手好箭!”阿普爾亞德嚷著說道,“嘿!可有誰射的箭能叫我看得上眼,射好箭得有銳利的眼光和機敏的頭腦才行哪!你說說看,在你看來什麼才算得上遠端射箭呢,貝內特·哈奇?”
“這個嘛,”貝內特向四下裡瞅了一瞅,說,“遠距程箭應該是從這裡到森林那麼遠。”
“嗯,這勉勉強強可以算是遠距射箭。”老頭子轉過頭去看了一眼,接著又把手搭在眼睛上,站在那兒出神地望著遠方。
“你在看什麼哪?”貝內特格格地笑著說道,“是不是看到了哈利五世?”
老弓箭手仍舊一聲不吭地凝視著遠處的小山,陽光遍撒在斜坡牧場上,幾隻白色的綿羊在那兒悠閒自得