淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
�胰�靼住!薄�
“瞧你什麼樣!”
阿庫利娜低下了頭。
“早先您不是這樣同我說話的,維克托?亞歷山大雷奇”她說。沒有抬起眼睛。
”早先?……早先!瞧你!……早先!”他似乎惱怒地說。他倆都不吭聲了。
“我該走了,”維克托說,已經用胳膊肘支起身子……“再等一會吧,”阿庫利娜用懇求的語氣說。
“等什麼呢?……我反正同你告別過了。”“等一會吧,”阿庫利娜重說了一遍。
維克托又躺下來,一邊吹起口哨。阿庫利娜一直盯著他看。我看得出,她漸漸地激動起來:她的雙唇顫動著,她的蒼白的臉頰微微地泛紅……
“維克托?亞歷山大雷奇,”她終於用斷斷續續的聲音說起話來,“您好狠心哪……您好狠心哪,維克托?亞歷山大雷奇,真的!”“怎麼狠心?”他皺起眉頭問,稍稍抬起頭,並轉向她。
“好狠心呀,維克托…亞歷山大雷奇。分別的時候哪。對我說一句好話,哪怕說一句也好,對我這個孤苦不幸的人……”
“讓我對你說什麼呢?”
“我不知道;這您知道得更清楚,維克托?亞歷山大雷奇。眼看您就要走了,哪怕說一句也好……憑什麼我要受這樣對待?”
“你這個人多怪呀!我能做什麼呢?”“哪怕說一句也好……”
“哼,說的老是這一套,”他氣惱地說,一邊站起身來
“不要生氣嘛,維克托?亞歷山大雷奇,”她趕緊接著說,勉強忍住眼淚。
“我沒有生氣,只是你那笨樣……你想要什麼呢?我總不能跟你結婚吧?總不能PE?既然這樣,你還想要什麼呢?想要什麼呢?(他伸過臉,似乎在等待回答,五指大大張開著。)
“我什麼……什麼也不要,”她結結巴巴地回答,勉強壯著膽子向他伸出發顫的雙手,“在分別的時候,哪怕說一句話……”
她的眼淚如小溪似的流淌。
“哼,又哭啦,真是的,”維克托冷冰冰地說,把帽子從後面拉到眼睛上。
“我什麼也不要,”她繼續說,一邊抽噎著,兩手遮住臉,“可是我以後在家裡怎麼辦呢?我怎麼辦呢?我會遭到什麼呢,我這苦命人會怎麼樣呢?他們會把我這個孤苦無依的人嫁給我不喜歡的人……我太可憐了!”
“老是這樣,老是這樣,”維克托在原地倒換著兩隻腳,低聲喃喃地說。
“傣哪怕說一句,哪怕說一句……就說,阿庫利娜,我……”
突如其來的撕肝裂肺的號哭沒有讓她把話說完——她撲倒在草地上,悲悲切切地大哭起來……她全身抽搐地起伏著,後腦勺忽高忽低。……長期壓抑著的悲傷終於像洪流似地奔湧出來。維克托在她旁邊站了一會,聳聳肩膀,轉過身,大步地揚長而去。
過了不多一會兒……她平靜下來,抬起頭,跳起身來,向四周瞧了瞧,驚異地拍了拍手;她本想前去追他,可是她兩腿發軟,跪倒在地上……我忍不住了,急忙向她奔去;她剛一看見我,不知從哪兒得來一股氣力——輕輕喊了一聲,站起身來,消失在樹林裡,讓散亂的花留在地上。
我站了一會,撿起那一小束矢車菊,走出林子,來到田野。太陽低懸在亮白的天空,它的光線似乎也變淡了,變冷了:它們沒有輝耀,只是灑下平靜的、幾近無色的光。離黃昏不過半個來小時.而晚霞還剛剛出現。一陣陣的風穿過枯黃的麥茬向我飛撲而來:在這些麥茬前,蜷曲的小樹葉急匆匆地飛騰起來,從旁邊穿過道路,沿著林邊空地飛卷而去;樹林朝向田野的濃密一面都在顫動著,微微閃爍著,清晰而不耀眼;在稍稍發紅的草上,在草莖上,在麥稈上,到處閃耀著、晃動著秋蜘蛛的無數絲線。我停下腳步……我憂傷起來:凋萎中的大自然露出雖還清新但不歡快的微笑,在這種微笑背後,不久將至的冬天的淒涼可怕景象似乎已在悄然逼近了。一隻謹慎的烏鴉以雙翼沉重而急劇地划著空氣,高高地飛過我的上空,它回過頭向我斜視一眼,又向上騰飛,時斷時續地啼喊著,消失在林子的後面;一大群鴿子從打穀場急速地飛來,突然盤旋成柱形,接著匆忙地散降在田野上——這是秋天的標誌!在寸革不長的小山岡後面有人在駕車趕路.傳來一陣空…q車的響吉……
我回到了家;而那個可憐的阿庫利娜的身影久久地沒有離開我的腦海,她那柬早已枯萎了的矢車菊,至今仍留在我的家裡……
我在外地的一次打獵和遊玩時