淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
說的,這一定沒有假,因為神甫對於歐洲所有的大富翁的財產都瞭如指掌。”
“那麼,就算五十萬吧。但說老實話,我倒沒想到有那麼多。”
“因為您的管家在跟您搗鬼。那方面您必須得改進一下。”
“您讓我開了竅,”那位義大利人鄭重地說,“我該請那位先生開路。”
基督山繼續讀著那封信:“‘他生平只有一件不如意的事。’”
“是的,的確,只有一件!”少校說,並嘆息了一聲。
“‘就是失掉了一個愛子。’”
“失掉了一個愛子!”
“‘是在他幼年時代讓他家裡的仇人或吉卜賽人拐走的。’”
“那時他才五歲!”少校兩眼望著天,深深地嘆了口氣說。
“不幸的父親!”基督山伯爵說,然後繼續念道,“‘我給他以再生的希望,向他保證,說你有辦法可以給他找回那個他毫無結果地尋找了十五年的兒子。’”少校帶著一種無法形容的焦急的神色望伯爵。“這種事我有辦法。”基督山說。
少校恢復了他的自持。“呵,呵!”他說,“那麼這封信從頭到尾都是真的了?”
“您不相信嗎,巴陀羅米奧先生?”
“我,當然,當然相信。象布沙尼神甫這樣一個擔任教職的好人不可能騙人,也不可能跟人開玩笑,可大人還沒有唸完呢。”
“啊,對!”基督山說,“還有一句附言。”
“是的,是的,”少校跟著說,“還——有——一——句——附——言。”
“‘為了不麻煩卡瓦爾康蒂少校從他的銀行提款,我送了他一張兩千法郎的支票給他用作旅費,另外再請他向你提取你欠我的那筆四萬八千法郎。’”
少校一臉焦急的神色一直持續到那句附言讀完。
“好極了。”伯爵說。
“他說‘好極了,’”少校心中自語,“那麼——閣下——”他答道。
“那麼什麼?”基督山問。
“那麼那句附言——”
“哦!那麼附言怎麼樣?”
“那麼那句附言您也象那封信的正文一樣可以接受嗎?”
“當然嘍,布沙尼神甫和我有點關係。我記不得到底是不是還欠著他四萬八。可我