花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“這是為什麼?”克瑞翁問,“墨諾扣斯是父親的好兒子。如果不讓他說,他就會保持沉默。讓他知道拯救我們大家的方法,他會很高興的!”
“那就聽聽我從鳥雀飛翔中看出的預兆吧,”忒瑞西阿斯說,“幸福是會來的,但要跨過一個冷酷的門檻。龍種最小的兒子必須死。只有在這個條件下,你們才會獲得勝利。”
“真可怕,”克瑞翁說,“哦,老人,這話是什麼意思?”
“如果想讓全城得救,卡德摩斯最小的孫子必須死!”
“你是要求我可愛的孩子,我的兒子墨諾扣斯去死?”克瑞翁突然憤怒地站起來說,“你給我滾開吧!我不需要你的預言!”
“難道真理會因為給你帶來災難就不成為真理嗎?”忒瑞西阿斯嚴肅地問。聽到這話,克瑞翁一下子撲倒在忒瑞西阿斯面前,抱住他的腿,請求預言家看在他已年邁的分上收回這個預言。但預言家毫不退讓。“這個要求是不可避免的,這孩子必須把他獻身的血灑在毒龍曾經伏臥的狄耳刻泉旁邊。當初龍牙播種下去以後,這片土地曾經給予卡德摩斯以人的血液,現在只有它把卡德摩斯親族的人的血液收回去,它才能成為你們的朋友。如果這個少年在這裡為他的故鄉城獻出生命,那麼,他就以自己的死成為你們的拯救者。而對阿德剌斯托斯和他的軍隊來說,他這次返鄉則將落得個非常可怕的下場。克瑞翁,現在你就在這兩種命運中選擇你願意接受的一種吧!”說完了這些話以後,預言家便扶著女兒的手離去了。
克瑞翁久久地陷入沉默中。最後他無比恐懼地喊道:“我自己多麼願意為我的故鄉去死呀!但是你,我的孩子,我卻要你去犧牲!逃走吧,我的孩子,逃得遠遠的,離開這個可詛咒的地方,它對你這個無辜的孩子實在太壞了。你要取道得爾福、埃託利亞和忒斯普洛提亞,一直逃到多多那的神廟,在那,你躲在聖壇的保護下。”
“好!”墨諾扣斯目光一閃說,“父親,那就為我準備必要的行裝吧,請相信,我不會走錯路的。”
克瑞翁這才鎮靜下來,回去處理要務。剛剛剩下墨諾扣斯一個人的時候,他卻伏地,熱忱地向眾神祈禱說:“諸位天神,寬恕我吧,我剛才說了謊,為了消除他的無謂的恐懼,我用假話騙了我的老父親!如果我出賣了這個生我養我的故鄉城,那我就是多麼可惡的膽小鬼呀!諸位神明,請傾聽我的誓言,請仁慈地接受這誓言吧!我要去走拯救故鄉城的路!逃跑將使我蒙受恥辱。我願意走上城頭,從那裡跳進黑暗的毒龍深谷,按照預言家的指點拯救忒拜城。”
然後,墨諾扣斯高興地從地上跳起來,向城堞跑去,準備跳城。他站在城堡圍牆的最高處,向下看了一眼敵人的作戰佈局,簡短地說了一句對敵人的詛咒就抽出藏在袍子裡的匕首,戳穿自己的咽喉,跌到深谷裡去。
攻打忒拜城
克瑞翁強忍著哀愁,看到神諭實現。厄忒俄克勒斯撥給七個守門英雄七隊人馬,騎兵不斷地上前補充,此外輕裝的步兵跟在持盾者的後面,使受攻擊的地方都有武力守衛。阿耳戈斯人現在也出現了,攻城開始了,從敵軍和忒拜人的城牆上同時吹起戰鬥的號角。
首先是女狩獵家阿塔蘭塔的兒子帕爾忒諾派俄斯帶領他的隊伍,以緊密排列的盾牌為掩護,衝擊一個城門。在他的盾牌上刻畫著他母親飛箭射殺埃託科亞野豬的圖形。衝向第二個城門的是僧侶預言家安菲阿剌俄斯。他帶的武器沒有任何裝飾,盾上既沒有徽章,也沒有華麗的圖案。向第三個城門推進的是希波墨冬,在他的盾牌上可以看到百眼的阿耳戈斯看守著被赫拉變成小母牛的伊俄姑娘。堤丟斯指揮他的部隊攻打第四個城門,他的盾牌上畫著一張毛絨蓬鬆的獅皮,左手以野蠻的動作揮舞著一枝大火把。被驅逐的國王波呂尼刻斯領導部隊進擊第五個城門;他的盾牌是幾匹憤然騰躍的駕車駿馬。卡帕紐斯領著他的隊伍奔向第六個城門,他說他敢和戰神阿瑞斯比個高低。奔向第七個也是最後一個城門的才是阿耳戈斯的國王阿德剌斯托斯。他的盾牌上畫著一百條嘴裡銜著忒拜兒童的巨蛇。
當所有的人馬逼近城門時,戰鬥便立即開始,首先是投石,繼而使用弓箭和長矛。但第一次進攻被忒拜人擊退了,阿耳戈斯人只好後撤。這時,堤丟斯和波呂尼刻斯為鼓舞士氣大聲喊道:“同伴們,你們為什麼不趁敵人的箭和矛沒把你們擊倒,齊心協力突擊城門呢?步兵,騎兵,戰車馭手,讓我們像勇猛的獅子一樣向前衝吧!”這聲呼喊在軍隊中迅速傳播,鼓起了阿耳戈斯人的勇氣。所有的人都重新振