花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
作起來,攻城的戰鬥以更強大的力量再次展開,但結果並不比第一次好。攻城者大批地死在守城者的腳下,城外乾燥的土地上血流成河。
這時,阿耳卡耿亞人帕耳忒諾派俄斯像狂風一樣衝向城門,高喊著要用火和斧頭把城門夷為平地。忒拜的英雄珀裡克呂墨諾斯正在城牆上防守,他看見衝擊者來勢兇猛,在緊急關頭急速把胸牆上的一塊巨石推下去,那巨石大得幾乎跟一輛戰車的重量相等。墜落的巨石一下子就砸碎了攻擊者的頭顱,把他的骨頭壓得粉碎。
厄忒俄克勒斯看到這個城門已經安全了,便跑到別的城門去督戰。在第四個城門前他看見堤丟斯像一條被陽光灼痛的龍一樣暴怒,他搖著頭,頭盔上的羽毛隨著飄拂,他揮動著盾牌,鑲在邊上的銅環譁拉譁拉響個不停。他親自用右手把標槍投擲到城牆上去,一大隊手持盾牌的武士圍著他,也冰雹般把矛拋向最高的城堡邊緣,忒拜人不得不逃離胸牆的邊沿。
就在這時,厄忒俄克勒斯趕來了。他像獵人招呼四散的獵犬一樣集合他的武士,然後帶領他們回到城牆的雉堞前。隨後他又繼續從一個城門跑到另一個城門去巡查。他又遇到了狂怒的卡帕紐斯。卡帕紐斯正扛著一架雲梯,誇口說,就是宙斯的閃電也不能阻止他把這個被圍困的城池摧毀。他一邊誇著海口,一邊搭好雲梯,踩著很滑的梯階往上爬。但他因狂妄蠻幹應得的懲罰,並沒有留給忒拜人去實施——是宙斯給了他懲罰,當他爬上城頭時,宙斯發出霹雷擊中了他。這聲霹靂把大地都震得直抖。卡帕紐斯被殛斃後墜落在地,燃燒的頭髮飛上了天,鮮血流在了地上。
國王阿德剌斯托斯從這個徵兆中認識到,眾神之父是反對他們的進攻計劃的。於是,他命令他計程車兵離開城外的戰壕,率領他們撤退了。忒拜人則看出了宙斯給予他們的吉兆,命令步兵和戰車衝出城來。他們的步兵衝進了阿耳戈斯隊伍中混戰廝殺;戰車疾馳前去攻擊戰車。忒拜人勝利了,他們把敵人逐出離城很遠的地方,才返回城裡。
兄弟對陣
攻打忒拜城的戰鬥就這樣結束了。但在克瑞翁和厄忒俄克勒斯帶領他們的隊伍退守城垣以後,被打敗的阿耳戈斯人的軍隊重新進行了整頓,不久便又有能力向被圍困的城推進了。忒拜人看到這種情勢,知道在受到第一次攻擊的損失後第二次勝利的希望相當渺茫,國王厄忒俄克勒斯便作出了一個重大的決定。他派他的使臣出城到阿耳戈斯的軍隊裡去請求停戰,這時,阿耳戈斯軍隊又密集地駐紮在忒拜城周圍,俯伏在城外戰壕裡。隨後,厄忒俄克勒斯站在城堡的最高處,向他自己的守衛在城裡的部隊和包圍城池的阿耳戈斯人大聲喊話:“你們達那俄斯人和阿耳戈斯人,所有圍城的人,還有你們忒拜的人民,你們都不要為波呂尼刻斯和我——他的兄弟——再犧牲生命了。還是讓我自己經受戰鬥的危險,讓我單獨和我的哥哥波呂尼刻斯決一死戰吧!如果我殺死了他,我就仍然是忒拜城的國王;如果我死在他的手下,就把王位讓給他。你們阿耳戈斯人就該放下武器,回到自己的故鄉去,不必在這座城下作無謂的流血犧牲。”
波呂尼刻斯立刻從阿耳戈斯人的隊伍裡跳出來,朝城堡上面喊,說他願意接受他兄弟的挑戰。雙方軍隊早已厭倦了流血的戰爭,因此雙方計程車兵都歡聲雷動,贊成這個合理的建議。雙方還簽訂了一個協議,兩位首領也都宣誓堅決遵守。
現在,俄狄浦斯的兩個兒子都全副武裝起來了。在殊死的決鬥開始之前,雙方的預言家都聚攏過來準備向神獻祭,想從獻祭的火焰中推斷戰鬥的結局。預兆是模稜兩可的,似乎說明雙方誰都可能勝利,誰都可能失敗。
號角吹響,這是戰鬥開始的訊號。兩兄弟先後衝出來,相互進擊,就像兩個怒齜獠牙正在爭鬥的野豬。兩枝標槍嗖嗖響著各向對方飛去,又雙雙被盾牌反彈落地。接著他們就使長矛相刺,但急速擋在前面的盾牌又使刺殺落空。觀戰者看見這場惡戰都嚇得直冒冷汗。厄忒俄克勒斯先受了傷:他在出擊時想用右腳踢開擋在路上的一塊石頭,不小心把腿露在盾牌下面;波呂尼刻斯立刻手持長矛衝過來,刺穿了他的脛骨。見到這一擊,全體阿耳戈斯人都不停地歡呼,以為這就是決定性的勝利。但厄忒俄克勒斯始終頭腦清醒,一眼看見對方的一個肩頭暴露在外,他馬上一矛刺去,深深地扎進對方的肩胛裡,連矛的頭都斷在裡邊了。厄忒俄克勒斯慌忙後退,砸斷了他哥哥的矛杆。
現在雙方看到各自失去了一件投擲武器,他們又勢均力敵了。他們飛快地抽出各自的劍,彼此身體湊得很近,盾牌相撞,發出震耳