花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
使他的心和雙膝戰抖,他開始呼號起來。正在他呻吟的當兒,一個巨浪從頭上撲了過來,把木筏掀翻。他整個人被遠遠地拋開,舵柄從手中滑落,木筏被擊得四分五散,桅杆和帆桁都飛到咆哮的大海之中。俄底修斯被捲入水裡,溼透的衣服更把他拖向深處。終於他又浮出水面,吐出吞入的鹹水並向破碎的木筏游去,費了好大的力氣才泅到那兒,爬了上去。正當他這樣掙扎的時候,海洋女神琉科忒亞看見了他,她十分同情他的遭遇。她從漩渦中現身,坐到木板上,對他說道:“聽我的勸告,俄底修斯!脫掉衣服,放棄木筏。快用我的披紗纏住你的胸部,然後你就不用理會大海的兇暴,只管遊好了!”俄底修斯接過披紗,女神消失了。儘管他對這個景象心存狐疑,但還是聽從了她的勸告。波塞冬不斷地把狂濤巨浪襲向他,零散的木筏已完全變成碎片。俄底修斯像一個騎士一樣坐在一條孤零零的木板上,他脫掉卡呂普索送給他已經變得沉重的衣服,穿上披紗,躍進水中。
當波塞冬看到這個勇敢的人竟然跳進海里時,嚴肅地搖了搖頭,說道:“這樣你就在海上漂流吧,備受折磨,直到有人來救你。肯定的,你也該受足顛沛流離之苦!”說罷海神就離開大海,返回他的宮殿。俄底修斯在海上掙扎了兩天兩夜後,終於看到了草木蔥蘢的海岸,海浪在峭壁上發出雷鳴般的聲音。在他還未來得及作出決定之前,一陣狂濤把他直卷向海岸。他用雙手緊緊抱住一塊峭巖,可一個巨浪又重新把他拋回海里。他試圖再次試試他的運氣,繼續游過去,終於他發現一處舒適和低淺的海岸和一處安全的海灣,那兒有一條小小的河流注入大海。
當他到了陸地時,他精疲力竭地倒在地上,由於死去活來的掙扎和努力,他已經失去了知覺。當他重新甦醒過來時,他拿起女神琉科忒亞的披紗,感激地把它投入海浪之中。晨風像刀子一樣襲來,這個赤裸的男人渾身發冷。他決定爬上小丘,在近處的森林裡躲藏起來。在兩棵靠得很近、相互纏繞一起的橄欖樹下他發現一個安身之處,樹葉是那樣的稠密,風雨和陽光都透不進來。俄底修斯用樹葉鋪了一個床,再用一些樹葉蓋住身體。不久他就酣然入睡,忘記了所經歷的和即將面對的種種艱險。
瑙西卡
俄底修斯在森林中被疲勞和睡眠所征服,在他沉入夢鄉的期間,他的保護者雅典娜正為他操心。她趕到費埃克斯人那裡,他們居住在一個名叫斯刻裡厄的島上,那兒的統治者是聰明的國王阿爾喀諾俄斯。女神進入他的宮殿,並在臥室裡找到了國王年幼的女兒瑙西卡,她秀美優雅,好似一個女神。她正在睡覺,由兩個侍寢的女僕在門口守護,她的內室闊大,光線充沛。雅典娜輕輕靠近少女的臥榻,走到她的床頭。她化身為少女的一個夥伴,進入她的夢中說道:“喂,你這懶惰的姑娘,你母親會怎樣責備你?你從不關心放在衣櫃裡的那些沒有洗滌的漂亮衣服,也許不久你在結婚時就需要它們了。快些,一大早起來,去把它們洗淨,我陪你去,幫你忙,這樣你可以快點洗完。你不會老是不結婚的,早就有一些高貴的人向國王的美麗女兒求婚了!”
少女從夢中醒來。她匆忙地起床,命令她的奴僕為她備車。隨後少女從衣櫃裡取出那些華麗的衣服,裝到車上。母親為她準備酒、麵包和其他用品,當她坐到車上時,又交給她一瓶香膏,供她與侍女們沐浴和塗抹之用。
瑙西卡是一個伶俐的馭手,她親自握起韁繩,揮動皮鞭,策動騾子向河岸駛去。抵達之後侍女們解開韁繩,放騾子到茂密的草地覓食,並把衣服拿到洗滌的地方。在勤奮的侍女們把衣服用腳跺踏、洗淨之後,她們就把所有洗好的衣服一件挨一件鋪在海岸旁的細沙灘上。隨後她們入海沐浴,在她們塗上香膏之後,就坐在綠色海岸旁愉快地品享帶來的食品,等待著陽光把她們的衣服曬乾。
早餐之後少女們在草地上跳舞和玩球。有一次,國王的女兒把球擲向一個女伴,在現場隱去身形的女神雅典娜使球轉了方向,落到河水的深處。於是少女們都尖叫起來,驚醒了睡在附近橄欖樹下的俄底修斯。他仔細地諦聽並自言自語:“我這是到了什麼地方?我落到野蠻的強盜手裡了?可我聽到的是快樂的少女們的聲音,像是山林和河流的仙女的聲音!也許這附近就住著有教養的人!”
他從茂盛的樹上折下一個葉子稠密的樹枝,遮住他赤裸的身體,從樹叢中走出來;在這群溫柔的少女中間,他好似一頭兇猛的獅子。他身上沾滿了海水中的汙穢物,這使他變得奇形怪狀,少女們都以為看到的是一個海怪,紛紛逃走。只有瑙西卡停住不動,因為雅典娜