花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
嗎?”這時年邁的女管家歐律克勒亞走到她跟前說道:“就是你殺死我,我也要對你說實話。這一切我都知道。他路上所需要的都是我為他準備的,但我對他立下誓言,在十二天之前或者在你發現他不在之前,我對他遠行的事情絕口不談。現在我勸你,去沐浴和梳妝打扮,與你的侍女一道去神廟那裡,求雅典娜保佑你的兒子。”
珀涅羅珀聽從了老女人的勸告,在作了莊嚴的禱告之後,憂心忡忡地睡去了。這時雅典娜派她的姊妹伊佛提墨進入珀涅羅珀的夢中,對她進行安慰,並保證她兒子一定會回來。“放心吧,”她說,“你的兒子有一個令所有男人都羨慕的女領路人,雅典娜本人就一直在他身邊。她會在他對抗那些求婚人時保護他,也是她派我來到你的夢中。”隨後伊佛提墨的形象從珀涅羅珀的夢中消失了。她從夢中醒來,充滿了喜悅和勇氣。她相信夢中夢到的都是真的。
這期間求婚人順利地裝備好了他們的船隻,安提諾俄斯與20名勇敢的水手登船,揚帆入海。在海峽中間有一個怪石嶙峋!巖陡立的小島。他們直駛向那裡,並潛伏起來加以守候。
俄底修斯離開卡呂普索,在風暴中落水
宙斯的使者赫耳墨斯從雲端直降大海,他像一隻海鷗一樣乘風破浪,按照眾神會議的決定,直奔俄古癸亞島卡呂普索的住地。他在那兒看到了頭披美麗鬈髮的女仙正在家中。爐上升起熊熊的烈焰,燃燒的檀香木散出的芳香瀰漫在整個島嶼的上空。卡呂普索在內室唱起嘹亮的歌,並用金色的絲線編織一塊精美的衣料。她的一些內室的洞穴上覆蓋著一片綠色的叢林,有榿木,有白楊,有柏樹,色彩斑斕的群鳥在樹叢中啁啾,林中還有鷹隼、梟和烏鴉。一片葡萄藤攀繞在崖石的隆起部,從濃密的枝葉中能看到一串串成熟的葡萄。附近有四個泉眼在噴湧,泉水在四周蜿蜒流動,澆灌著茂密的綠色草地,上面長有豔麗的鮮花和香草。
赫耳墨斯對女仙美麗的住地讚歎不已,隨後他進入寬敞的山洞,可他沒有在房間裡遇到俄底修斯。俄底修斯像往常一樣憂鬱地坐在海濱,眼裡飽含淚水,懷著思念之苦,直視著寂寥的大海。
當卡呂普索聽完神使的傳達之後——她一開始十分親切地接待了他——她驚呆了,終於說道:“*1,你們這些殘忍而嫉妒的諸神啊!難道你們真的不能容忍一個女神挑選一個凡人做她親愛的丈夫?難道你們氣惱我與一個我從死亡中救出來的男人結為伴侶?那時他抓住他破碎的船的龍骨,被拋到我的海岸上,是我救了他。他的船被閃電擊中,他所有的朋友都沉入深淵,只有他孤零零一個人抓住碎片飄落到這裡。我友好地款待了這個可憐的落難之人,給他飲水和食物,最後我還給予他永生和永葆青春。但宙斯的決定不容違抗,那就讓他重新回到浩瀚無際的大海上去吧:但不要指望我本人把他打發走,因為我的船既沒有水手也沒有划槳裝置!我只會給他好的忠告,讓他安全地抵達故鄉的海岸。”
赫耳墨斯對她的回答感到滿意,隨即返回奧林帕斯覆命。卡呂普索本人奔向海濱,走到俄底修斯跟前說道:“可憐的朋友,你不應當在憂愁中浪費你的生命。我放你走。去吧,用堅實的木樑給自己做一個筏子!我親自為你準備飲料、清水、美酒和食品,給你一身好的服裝,並從陸上鼓起一股順風,願神伴你順利返回故鄉!”
俄底修斯懷疑地望著女神,說:“美麗的仙女,你心裡想的肯定是另外一回事!如果你不對我立下神的誓言,絕不對我造成某種傷害的話,那我絕不登上木筏!”但卡呂普索莞爾一笑,一面用手溫柔地撫摸他,一面回答說:“不要用這類想法來恐嚇自己!大地、青天和斯堤克斯河是我的證人,我絕不做傷害你的事!”說罷這話她就離去。俄底修斯跟在後面,在洞府裡她還與他溫柔地告別。
不久木筏完工了,在第五天俄底修斯在風中揚起船帆。他本人搖槳掌舵進入大海。他不合雙眼,晝夜不眠,總是望著天空中的群星,朝著卡呂普索臨別時指給他的標誌駛去。他就這樣在海上航行了十七天,在第十八天時終於看到了費埃克斯陸上昏暗的群山,這陸地迎向他,像一面盾牌浮在昏暗的海水上面。
此時正從衣索比亞返回的波塞冬從索呂彌山上看到了俄底修斯。他並沒有參加眾神最近舉行的會議,他想到可以利用他的不在場為藉口去折磨俄底修斯了。“好呵,”他自言自語,“我該給他足夠的罪受!”隨後他集結起濃雲,用三股叉攪動大海,召來颶風相互爭鬥,使海洋和大地完全被裹在黑暗之中。
颶風圍著俄底修斯的木筏呼嘯,