鼕鼕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
撈富氨愀娼崾��
於連陷入沉思,比較著這位快活的金髮美人和常常使他激動的某些回憶。他想到他曾經成為物件的那種激情,他的膽怯幾乎被一掃而光。美麗的小姐不多時便在於連的目光中看出他的心思。
“菸斗冒出的煙嗆得您咳嗽,明天早晨八點鐘以前來吃飯吧,那時候差不多隻我一個人。”
“您叫什麼?”於連問,溫柔的微笑中帶著恰到好處的羞怯。
“阿芒達·比奈。”
“您允許我一個鐘頭以後給您寄送一個跟這個一樣的包裹嗎?
美麗的阿芒達想了想。
“有人監視我,您要求我做的事可能會連累我;不過,我把我的地址寫在一張紙片上,您貼在包裹上。大膽地寄給我吧。”
“我叫於連·索萊爾,”年輕人說,“我在貝藏松既沒有親戚,也沒有熟人。”
“啊!我明白了,”她高興地說,“您是來上法律學校的?”
“唉!不是,”於連答道,“人家送我進神學院。”
阿芒達的臉色變了,蒙上一重最徹底的失望;她叫來一位侍者:她現在不害怕了。侍者給於連倒咖啡,看都不看他一眼。
阿芒達在櫃檯收款;於連很得意,他居然敢說話了;這時,一張檯球桌上吵起來了。打檯球的人的爭吵和抗辯聲在大廳裡迴盪,嘈嘈雜雜響成一片,使於連感到驚奇。阿芒達不知想到哪裡去了,垂下了眼睛。
“如果您願意,小姐,”於連突然很自信地說,“我就說我是您的表弟。”
這小小的專斷神氣,正中阿芒達的意。“這不是一個微不足道的年輕人呀。”她想。
“我是從第戎附近的讓利來的;您就說您也是讓利的,是我母親方面的表親。”
“我記住了。”
“夏天,每星期四、五點鐘,神學院的先生們從咖啡館門前走過。
“如果您還想看我,我經過的時候,您手裡就拿著一束紫色繭。”
阿芒達驚奇地望著他,她的目光把於連的勇敢變成了魯莽;不過,他說話的時候還是大紅著臉:“我感覺到我是用最強烈的愛情愛著您。”
“說話小點聲呀,”她對他說,很害怕的樣子。
於連在韋爾吉找到過一卷不成套的《新愛洛締斯》,他想回憶起裡面的句子。他的記憶力很好使,他對著心醉神迷的阿芒達背了十分鐘的《新愛洛締斯》,正當他對自己的勇敢感到高興的時候,美麗的弗朗什—孔泰姑娘的臉突然變得冷若冰霜。她的一個情夫出現在咖啡館門口。
他吹著口哨,晃著肩膀,走近櫃檯看了於連一眼。於連的想象力總是走極端,此刻只裝著決鬥的念頭。他的臉煞白,推開杯子,顯出一副堅定的神情,十分專注地看著他的情敵。那情敵低下頭,隨意在櫃檯上倒了一杯燒酒。阿芒達使了個眼色,命令於連也垂下眼睛。他服從了。他原地不動,足有兩分鐘,臉色蒼白,神態果決,一心只想著將要發生的事;此時的於連的確很出色。那情敵對於連的眼睛感到驚奇,他一口喝乾那杯酒,跟阿芒達說了句話,把手插進寬大的禮服兩側的口袋裡,走近一張檯球桌,一邊還喘著粗氣,看了於連一眼。於連大怒,站了起來,可是他不知道要顯得傲慢無禮該怎麼做。他放下小包裹,儘量地大搖大擺,走近那張檯球桌。
謹慎對他說:“剛到貝藏松就決鬥,教士的職業算完了。”然而沒有用。
“管它呢,日後不會有人說我放過了一個無禮之徒。”
阿芒達看見了他的勇敢;這勇敢和他舉止的天真適成有趣的對照;一時間她喜歡他更甚於那個穿禮服的高個子青年。她站了起來,一邊還裝作眼盯著街上走過的一個人。迅速地站在他和檯球桌之間。
“別斜著眼看這位先生,他是我姐夫。”
“這與我何干,他看了我。”
“您想讓我難過嗎?的確,他看了您,也許他還要過來跟您說話呢。我剛才跟他說您是我母親那邊的親戚,從讓利來。他是弗朗什—孔泰人,在這條勃民第大路上,他從來沒有去過比多爾更遠的地方;因此您想說什麼就說什麼,不必害怕。”
於連還在猶豫;站櫃檯的女人所具有的想象力給她提供了大量的謊言,她又補充道:“他是看了您,可那是在他向我打聽您的時候;他是一個對誰都粗魯無禮的人,他不是存心侮辱您。”於連的眼睛隨著那個所謂的姐夫,看見他買了一個號碼牌,到兩張球桌中較遠的那一張上去玩。於連聽見他那粗嗓門氣