不言敗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
玫膠吞�眉�氖攣錚�釗蘇鵓�氖攣鎩�
“在另一個奇蹟中,少女是平常的人,古代世界對她毫不留意,但她悄悄地、隱秘地給嬰兒以生命,在世界上產生生命,生命的奇蹟,一切的生命,‘無所不在的生命’,後來都這樣稱呼奇蹟。不僅從書呆子觀點看她的非婚生育是非法的。它們還違反自然規律。少女生育並非由於必然,而是由於奇蹟,憑藉靈感。《聖經衝所說的這種靈感把特殊同普遍對立起來,假日同非假日對立起來,想建立一種背離任何強制的生活。
“具有何等重大意義的轉變啊!從古代的觀點來看是微不足道的人的私生活,何以在上蒼看來竟與整個民族的遷移具有同等意義呢?因為要用上蒼的眼睛並在上蒼面前評價一切,而這一切都是在唯一的聖框中完成的。
“世界有所進展。羅馬統治結束了,數量的權力結束了,以武器確定全體人口、全體居民生活的義務廢棄了。領袖和民族已成過去。
“取而代之的是個性和對自由的宣傳。個別人的生活成了上帝的紀事,充滿宇宙的空間。像報喜節的讚美歌中所說的那樣,亞當想當上帝,但他想錯了,沒當上,可現在上帝變成人,以便把亞當變成上帝(‘上帝成了人,上帝同亞當便相差無幾了’)。”
西馬繼續說下去:“關於這個話題,我還有話要對你說,不過暫時先岔開一下。在關心勞動人民、保護母親和同財迷政權鬥爭上,我們的革命時代是未曾有過的、永誌不忘的時代,並具有永恆的成果。至於說到對生活的理解,現在向人們灌輸的幸福哲學,簡直難以相信,這是嚴肅地解釋荒謬可笑的歷史殘餘。如果這些歌頌領袖和人民的朗誦真能讓我們回到《舊約》中所提到的畜牧部族和族長時代的話,如果它們真能使生活倒退,讓歷史倒轉幾千年的話。值得慶幸的是這是做不到的。
“再談幾句耶穌和抹大拉的馬利亞。這不是出自福音書中的故事,而是出自受難周的祈禱文,在大齋期的星期二或星期三。這些我不說您當然也清楚,拉里莎·費奧多羅夫娜。我不過想提醒您一下,決不想教訓您。
“在斯拉夫語系裡,您當然知道得很清楚,情慾這個詞首先表示痛苦,上帝的情慾意味著上帝自願受苦。此外,後來這個詞在俄語中用來表示惡習和色慾。‘我的靈魂變成情慾的奴隸,我成了畜生。’‘我們已被逐出天堂,讓我們剋制情慾以求重返天堂。’等等。也許我的道德極其敗壞,但我不喜歡齋戒前這段束縛肉慾和禁絕肉慾的祈禱文。我總覺得這些粗俗的、平淡的祈禱文,缺乏其他經文所具有的詩意,出自大腹便便、滿臉發光的教士手筆。問題倒不在於他們自己不遵守戒律並欺騙別人。就算他們生活得問心無愧吧。問題木在他們身上,而在這幾段經文的內容裡。這種悲痛賦予人體的虛弱以過分的意義,不管它是營養良好還是極度疲憊。這是很討厭的。這兒把某種骯髒的、無關緊要的次要東西抬到它所不應有的、並不屬於它的高度。對不起,我離題太遠了。我現在就為自己的拉雜而酬勞您。
“使我一直很感興趣的是,為什麼就在復活節的前一天,在臨近耶穌的死和他復活的時候提到抹大拉的馬利亞。我不知道是什麼原因,然而在同生命告別之際以及在生命復返的前夕提到什麼是生命,卻是非常適時的。現在您聽著,《聖經》中提到這一點時是多麼真誠坦率啊。
“不錯,這是抹大拉的馬利亞,或是埃及的馬利亞,或是另一個馬利亞,一直有爭論。不論如何,她乞求主道:”請解脫我的責任,像解開我的頭髮一樣。‘意思是說:“寬恕我的罪孽,就像我散開頭髮一樣。’渴望寬恕和懺悔表達得多麼具體!手都可以觸到。
“在同一天的另一首祭禱歌中,有一段相近的祈禱文,更加詳盡,確切無疑指的是抹大拉的馬利亞。
“這裡她極為坦率地哀痛過去,哀痛先前每夜根深蒂固的!日習煽起的性慾。‘因為黑夜勾起我無法剋制的性慾,昏暗無月光便是罪惡的話語。’她乞求耶穌接受她懺悔的眼淚,傾聽她內心的嘆息,以便她能用頭髮擦乾他最潔淨的腳,天堂中被驚呆和受到羞辱的夏娃便躲藏在她用頭髮擦腳的聲音中。‘讓我吻你最潔淨的腳,用眼淚洗它們,用頭髮把它們擦乾,夏娃在天堂中被驚呆和受到羞辱的時候便躲藏在頭髮擦腳的聲音中。’突然,在頭髮後面迸出一句祈禱詞:”我的罪孽深重,你的命運何其坎坷,又有誰能查清?‘上帝和生命之間,上帝和個人之間,上帝和女人之間,多麼接近,多麼平等!“
尤里·安德烈耶維奇從車站回來已經筋疲力盡了,