鼕鼕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我今晚就出院了。”芭芭拉說。
“我知道。”
“我感激得要命,為了所有你……”
“請別那麼說。”
“為了所有你做過的事情,”芭芭拉堅定地繼續說。他們坐在一張石頭長椅上。她用感激的目光望著他,“我想告訴你我有多麼感激。”
“求你了,芭芭拉。你嚇壞我了。”
“是嗎?”
“我曾經那麼瞭解你,在你……嗯,是個孩子的時候。可現存……”
“現在我又長大了。”
“是的。”
“你得更瞭解我才行。”她露出動人的微笑,“要不,我們……
明天五點喝茶去?”
“五點……”
“非正式的。不用考慮著裝。”
“聽著,”鮑威爾絕望地說,“我不止一次幫你穿過衣服,還幫你梳過頭,替你刷過牙。”
她輕快地揮揮手。
“你吃飯時總需要別人提醒。你喜歡魚,討厭羊肉,還用一根排骨打過我的眼睛。”
“老早以前的事了,鮑威爾先生。”
“兩週以前的事,德考特尼小姐。”
她款款起身,“真的,鮑威爾先生。我覺得最好結束這次會見。
如果你覺得有必要按年代順序誹謗我……”她停下話頭,望著他,孩子氣的表情再次浮現在她的臉上。“按時間表?”她詢問。
他扔下包裹,將她摟進懷裡。
“鮑威爾先生,鮑威爾先生,鮑威爾先生……”她喃喃道,“你好,鮑威爾先生……”
“我的上帝,芭芭拉……芭芭親愛的。有一會兒我以為你是當真的。”
“你讓我長大,這是我的報復。”
“你一直是個好報復的孩子。”
“你一直是個不怎麼樣的父親。”她後仰著離開他一點,望著他,“你到底是什麼樣子的?我們一起是什麼樣?我們有時間弄清這一切嗎?”
“時間?”
“首先……透思我。我說不出口。”
“不,親愛的。你一定要說出來。”
“瑪麗·諾亞斯告訴我了。一切。”
“哦。她這麼幹了?”
芭芭拉點點頭,“但是我不在乎,我不在乎。她是對的。不論什麼事情我都能對付,即使你不能和我結婚……”
他大笑起來,開心得直冒泡。“你用不著應付任何事。”他說,“坐下。我想問你一個問題。”
她坐下了。在他的膝蓋上。
“我不得不重新回到那個晚上。”他說。
“博蒙特別墅?”
他點點頭。
“要說那個可不容易。”
“要不了一分鐘就行。現在……你正躺在床上,睡著了。陡然間你驚醒了,衝進了蘭花套間。剩下的事情你都記得。”
“我記得。”
“一個問題。那聲驚醒你的喊叫是什麼?”
“你知道的。”
“我知道,但是我想要你說出來。大聲說出來。”
“你覺得會不會……又會讓我變得歇斯底里?”
“不會。說吧。”
長長的停頓,她低聲說:“救命,芭芭拉。”
他點點頭,“是誰喊的?”
“怎麼了,那是……”突然間,她停住了。
“不是本·賴克,他不會呼喊救命,他不需要別人的救助。誰需要?”
“我……我父親。”
“但是他不能說話,芭芭拉。他的喉嚨壞了……癌症。他一個字都說不出來。”
“我聽見他了。”
“你透思了他。”
她的目光定住了,然後,她搖搖頭。“不,我……”
“你透思了他,”鮑威爾輕聲重複,“你是一個潛在的超感師。你父親的呼喊是在心靈感應層面上的。如果我不是個大傻瓜,又一門心思放在賴克身上,我很久以前就應該發現了。你住在我家裡時一直在無意識地透思瑪麗和我。”
她無法接受。
“你愛我嗎?”鮑威爾對她發出訊號。
“我愛你,當然了,”她輕聲回答,“但我還是覺得你是在製造藉口……”
“誰問你了?”
“問我什麼?”
“是否愛我。”
“怎麼,你不是剛剛……”她