點絳唇提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“嘿,聽著,”船長惡聲惡氣地說,“試過在大霧的晚上划船過河嗎?先生,我跟你說,你除了全心全意讓船行駛在正常航道上以外,什麼也顧不上。”
“很好,我知道了。”雷恩退了回去。布魯諾皺皺眉,點頭讓兩名船員離去。布魯諾站到椅子上,大聲說:“現在,親眼看到頂層甲板上有人落水的人,到前面來。”
一共有六個人舉手,他們你看我我看你,磨蹭了半天才走出來。面對布魯諾毫不留情的逼問,六個人都顯得扭捏不安,一開口,卻又像合唱一樣,六個聲音同時響起。
“一個一個來,一個一個來。”布魯諾高聲制止,從椅子上跳下來,挑了一個圓嘟嘟的小矮子,他有一頭金髮和一個大肚子,“你先來——叫什麼名字?”
“奧古斯特·哈夫邁耶,先生,”小矮子緊張兮兮地說;他頭戴一頂辦事員戴的圓帽,繫著一條繩子般的黑領帶,衣衫襤褸且滿是油汙,“我是個印刷工人——下班要回家。”“印刷工人下班回家,”布魯諾以腳後跟著地,輕鬆地晃著身體,“很
好,哈夫邁耶,船靠岸時,你看見有人從頂層甲板掉下來嗎?”“是的,先生,是的。”“當時你人在哪裡?”“我坐在船上的房間——噢,船艙裡,位置正好靠近窗邊,”這個德國人舔舔他的厚嘴唇,又說,“船正要開進碼頭,正開到那些——呃,那些大木頭……”“木樁,是嗎?”“對,是木樁。就在那時候,我看到一個又大又黑的東西,看起來像是——我轉頭只來得及瞄到一眼,太快了,看不清楚——像是上面有個東西從窗外掉下水,它——一下子就……”哈夫邁耶擦了擦唇上冒出的汗,“太突然了——”
BOOK。▲紅橋▲書吧▲
第36節:第三場(4)
“你看到的就這些嗎?”“是的,先生。我馬上大叫起來,‘有人掉下水了!’大家都叫了起來,似乎都看到了……”“可以了,哈夫邁耶。”——小矮子鬆了口氣,退了回去——“你們其他人看到的也是這樣嗎?”合唱團又齊聲表示同意。“有人看到了別的嗎——比方說看到落水的那個人的臉之類?”沒人回答。六個人看來看去,一臉茫然。“很好。喬納斯,你記下他們的名字、職業和地址。”喬納斯走到六個人中間,以例行公事的熟練速度詢問並登記這六個人的情況。哈
夫邁耶是第一個,完事後便像小偷般逃進後面的人堆裡。第二個是個髒兮兮的義大利人,穿著一件黑亮料子的衣服,戴著一頂黑色的工作帽——名叫吉塞普·薩爾瓦多,是船上的擦鞋匠。他說,當時他正幫客人擦鞋,臉對著窗戶。第三個是個一身邋遢的小老太婆,愛爾蘭人,叫瑪莎·威爾遜。她說,她是時代廣場商業大樓的清潔婦,下班回家,座位緊鄰哈夫邁耶的,看到的情形也和哈夫邁耶描述的完全一樣。第四個是名衣著整潔的大塊頭男子,名叫亨利·尼克森,身上是花格子的三件式套裝。他說,他是廉價珠寶的巡迴推銷商,事情發生時他正走過船艙。最後兩個都是年輕女孩,梅·科恩和露絲·托比亞斯,兩人都是公司職員,她們到百老匯“看了部精彩的好戲”,要回新澤西的住所。兩人坐在哈夫邁耶和威爾遜太太旁邊,落水事件發生時,她們正起身準備下船。
布魯諾發現,六人中沒有一個曾在這趟渡輪上見過這個穿售票員制服的男子——或者紅頭髮的男子。他們亂哄哄地說他們是十一點三十分從紐約上的這趟渡輪,所有人都沒有到頂層甲板去。威爾遜太太甚至宣稱,她從未到過頂層甲板——航程太短了——而且,她還說,天氣“糟透了”。
布魯諾讓這六個人回到乘客群中,接著對其他人進行簡單的詢問。什麼線索也沒有,沒人見過一個紅髮的售票員,沒人上過頂層甲板。所有人都是十一點三十分從紐約上船的,沒人來回搭船。
布魯諾、雷恩和德威特再次一起上樓回到站長室。薩姆被他手下的刑警圍著,端坐在椅子上,沒什麼好臉色地瞪著地上那具據說是查爾斯·伍德的可怕的屍體。三人入門時,薩姆霍地站起來,目光如炬地瞪住德威特,張嘴想說什麼,又硬生生地吞了回去。他將兩手交叉在身後,開始在那具攤平的屍體前來回踱步。
“布魯諾,”薩姆壓著嗓門說,“我要私下跟你說句話。”布魯諾縮了縮鼻孔,走到薩姆旁邊,兩人低聲商談起來。偶爾,布魯諾抬起眼睛觀察著德威特的神色。最後,他重重點了點頭,走開來,身子斜倚在桌邊。
薩姆步步都有千鈞之力,原本就難看的臉漸漸變得猙獰起來。他徑直朝德威特走去:“德威特,我問你,今晚你什