愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
是別人的工具。”
“很好,”查理說,“首先是德·拉莫爾先生,這是最重要的一個。我每次出現的危險的病情都可能使我周圍的人產生危險的猜疑。迫不及待要做的事是迅速進行了解,一弄清楚以後,真相便會大自。”
“這樣,德·拉莫爾先生……?”
“我看他完完全全地象一個罪犯,我同意。我們首先從他開始,如果他有一個同謀,他會說的。”
“對,”卡特琳低聲說,“如果他不說,就設法叫他說。對這一點,我們有肯定有效的辦法,”
接著她站起身來,提高了聲音:
“陛下,您准許預審開始嗎?”
“我希望這樣,夫人,”查理說,“越早越好。”
卡特琳握了握她的兒子的手,她不明白他的手在握她的手的時候,會激動得這樣顫拌。她走了出去,沒有聽到國王的冷笑聲和接著發出的低沉可怕的詛咒聲。
國王在思忖就這樣讓這個女人走掉會不會有危險,她在幾個小時以內,也許就能做出許多以後再也沒法補救的事情。
在這時候,他看到門簾在卡特琳身後放下來,立刻就聽到他的後面有一個輕微的沙沙聲,他轉過身去,看到瑪格麗特撩起通往他的奶媽的房間過道前面的垂下的掛毯。
瑪格麗特臉色發白,眼神顯得很驚恐,胸口透不過氣來,顯示出她強烈的激動情緒。
“啊!陛下,陛下!”瑪格麗特向她的哥哥的床快步跑過去,同時喊道,“您明明知道她在說謊!”
“誰呀,她?”查理問。
“聽我說,查理;自然,控告自己的母親是可怕的事,可是我疑心到她會待在您身邊,可以依舊迫害他們。然而,我用我的生命,您的生命,我們倆的靈魂發誓,我對您說,她在說謊。”
“迫害他們!………她迫害的是哪些人”
兩個人出於本能地放低聲音說話,就好象他們相互之間都害怕給對方聽見自己的話一樣。
“首先是亨利,您的亨利奧,他愛您,他比世界上任何人都對您忠心。”
“瑪戈,您是這樣以為嗎?”查理說。
“啊,陛下,我完全可以肯定。”
“對,我也這樣以為,”查理說。
“那麼,如果您肯定這一點,我的哥哥,”瑪格麗特吃驚地說,“那為什麼您派人捉住他,把他進到萬森去?”
“因為他自己向我請求這樣做。”
“陛下,他向您請求這樣做?……”
“是呀,亨利奧,他的一些想法很古怪。也許他是弄錯了,也許他是有道理的,可是這畢竟是他的一個想法,就是失寵於我比受到我的寵愛,離開我比在我身邊,在萬森比在盧佛宮,對他來說要更加安全一些。”
“啊,我明白了,”瑪格麗特說,“那他現在安全嗎?”
“當然啦!能多安全就有多安全,博利厄對我負責他的生命。”
“謝謝,我的哥哥,這是說亨利。可是……”
“可是什麼?”查理問。
“可是還有一個人,陛下,我對他的關心也許不對,但是我總是關心他。”
“這個人是誰?”
“陛下,請別讓我…我不大敢對我的哥哥說出他的名字,我不敢對我的國王說出他的名字。”
“德·拉莫爾先生,對嗎?”查理說。
“天哪!”瑪格麗特說,“您已經想殺死過他一次,陛下,他只是由於奇蹟才逃脫了陛下您的報復。”
“說到這,瑪格麗特,當時他只是犯了一次罪行的罪犯;可是現在他犯了兩次罪行……”
“陛下,他不是第二次罪行的罪犯。”
“可是,”查理說,“可憐的瑪戈,您沒有聽到我們仁慈的母親說的那些話嗎?”
“啊!我已經對您說過了,查理,”瑪格麗特放低聲音說,“我已經對您說過她在說謊。”
“您也許不知道有一個蠟人像,是在德·拉莫爾先生住處找到的?”
“不,我的哥哥,我知道。”
“您知道這個人像的心口給一枚針刺穿,刺傷人像的針帶著一張寫著一個M字母的小旗嗎?”
“我也知道。”
“還有這十人像肩上披著一件王室的披風,頭上戴著一頂王冠?”
“這些我全知道。”
“那好!您有什麼說的?”
“我要說的是,這個身披王室的披風