北方刷刷提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
會》(Having a Life:Work, Family, Fairness and munity in 2000)也表達了類似的觀點。研究發現,有職業的母親因為把家庭與工作中的任務帶入了性生活而深覺沮喪。“女性發現她們無法在成為一個工作狂的同時還是一個好母親,在現在這樣一種安排下,夜晚美好的性生活更是根本就不可能。”芭芭拉·波剋剋(Barbara Pocock)在報告中寫到。她的結論是女人們對不能和她分擔家務勞動的配偶所懷有的怨恨破壞了她們的性生活。“憤怒和怨恨是親密關係的敵人。很多女人離婚再嫁,然而夫妻之間的關係並未得到改善。” 這種情況對於男性“妻子”也同樣存在,所謂男性“妻子”指的是那些在妻子出去工作的時候承擔照顧家庭責任的男性。一個居家丈夫在2003年出版了一本名為《性飢餓的婚姻》(The Sex…Starved Marriage:A Couple’s Guide to Boosting Their Marriage Libido)的書中講述了他所經歷的失敗。這本書的作者是臨床醫學家米歇爾·威納…戴維斯(Michele Weiner…Davis)。書中寫到:“我的妻子賺的錢比我多,所以我們決定把她的工作放在第一位。她不欣賞我為家庭所做出的一切——當我的妻子回到家裡,她除了不停地嘮叨什麼都不做。當我不想親吻她、擁抱她,不先再和她做愛,她很惱怒。我知道我們的性生活出問題了,但是我能說什麼呢?我對此無能為力。” 2003年6月,《新聞週刊》(Newsweek)的封面故事的標題是“我們沒心情”,這篇講述無性婚姻的文章並沒有引起軒然大波,似乎人們對這一情況已經習焉不察。根據這篇文章,有15%到20%的已婚夫婦擁有無性婚姻,也就是說一年裡只有不到10次性生活。這一情況已經非常嚴重,甚至前美國勞務部長羅伯特·裡克在一次演講中拿雙方都有工作的夫婦所承受的壓力開玩笑。“你聽說過DINS嗎?”他問他的聽眾。“它代表的是兩份收入,沒有性生活。(dual ine,no sex)”然而從人們對研究者所說的情況來看,DINS更像是一個都市神話——事實上,職業女性和居家女性的性生活頻率大致相當。
第四部分妻子與性(2)
但是這篇文章加強了一個事實——對於許多女人來說,缺乏性慾和荷爾蒙的匱乏或者是性功能障礙並無關係。更準確一點說,這一狀況是因為家務勞動分配不均引起的不滿長期積累的結果。“不管是有心還是無意,在許多夫妻之間,性已經變成了一種武器。許多女人滿心憤懣。有職業的母親、居家母親,甚至是沒有孩子的女人。她們為自己的丈夫記不住為他們照看孩子的人的電話號碼而生氣,為他在下班回家的路上忘了順便買尿布或者是牛奶而生氣,為他沒有朗誦優美的詩句而生氣。” 缺乏性生活的狀況可以被視為妻子對婚姻中性的保管人這一義務的放棄。即使是到了21世紀,妻子的職責之一仍然是讓性生活保持豐富,用一句女性雜誌喜歡用的陳詞濫調就是要讓婚姻一直“熱”下去,就像把它放在火爐上面一樣。妻子們甚至被期望在對另外的男人保有幻想的同時盡婚姻的責任。1999年2月的《紅書》(Redbook)上的封面文字把這一意思表達得很清楚:“我和哈里森·福特(Harrison Ford)睡在一起而我的丈夫對此一點都不介意——如果你有這樣的性夢,你的婚姻就會保持熱度!” 和在其他方面一樣,妻子們在性方面一直——而且還將繼續——聽到各種各樣的建議。1957年,瑪克辛·戴維斯(Maxine Davis)在《女人的性責任》(The Sexual Responsibility of Women)一書中很委婉地鼓勵妻子們要肩負起“性適應”的負擔。在1974年出版的《完整女人》(Total Woman)一書中,瑪拉貝爾·摩根(Marabel Morgan)建議妻子們應該站在門口迎接丈夫,身上除了裹層薄紗一絲不掛。這種無意識的喧鬧的指示讓妻子的性與家務之間那種微妙聯絡變得清晰起來。這在暗示一個身著輕浮的法國女僕制服的女人是一個慾望豐滿的夜晚的前奏的說法中更是得到了印證。 甚至是70年代後期的超級女人在大聲歌唱她“永不會讓你忘記你是個男人”的時候,把性方面的照顧當作家務訓練中的一個部分。性生活被認為是一種繁重的任務,以致於公元前四世紀的德摩斯梯尼(Demosthenis)把妻子的性角色嚴格歸