低訴提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
男孩。當她在巨大的生理痛苦中得知這個喜訊時,她堅持要親手撫摸一下自己的偉大創造,抑制不住激動而差點兒高興得昏了過去。寶貝兒子的降臨使約翰娜處於長時期的自豪和興奮之中,她幾乎忘記了一切,把一個母親全部的慈愛統統傾注到兒子的身上。對索菲亞來說,大弟的出生是一種雪上加霜,本來就很少能從母親那兒獲得愛憐的索菲亞自此開始就備受母親另眼相看的痛苦了。母親的重男輕女的意識和主張,使大弟受益匪淺,而給索菲亞的幼年孩提生涯蒙上了濃厚的陰影,成為母親重男輕女思想的直接受害者。幸好那時期裡索菲亞還沒有懂事,也還沒有學會攀比計較,從而對母親的行為變得見怪不怪,順其自然了。
自從約翰娜的身邊出現了兩個孩子以後,家中便有了奶孃,大弟與索菲亞都有奶孃照看。可能是姐姐沾了弟弟的光吧。不久兩個孩子不僅有了在生活上照料他們的奶孃,還有了家庭女教師。為孩子們請家庭教師既是出於對孩子們的成長負責的考慮,也是約翰娜固有的家庭方面的體面上的考慮。以至於在孩子們的穿戴方面,做母親的也儘量安排得讓外人看起來與她家庭應有的名聲相符合。什切青城堡裡雖然缺少衣料,但她還是想方設法為孩子們準備一兩件像樣的衣飾,以此讓外人看看,這到底還是安哈爾特…採爾布斯特的親王們的後人。
由於一切從體面上著眼,隨著孩子的歲數的增大,家庭教師、舞蹈教師、音樂教師、五花八門的僕人、侍女、僕從們應有盡有。不知內情的外人是很難看出這個望族後裔的家境貧寒、官階低賤的一面的。還以為沒落貴族不知又從何處飛來橫財,如今重振家族雄風、名實相符了哩。索菲亞的雙親,尤其是這位母親望著被她精心包裝起來的孩子們時暗暗下定決心,一定要讓他們熟悉和掌握當時歐洲宮廷裡面的風俗習慣,不至於在上流社會的舞臺上暴露出寒酸和無知。
終於,孩子們的穿戴和言行舉止調教得像模像樣了。約翰娜及所有的家庭教師們就開始教索菲亞和大弟威爾海姆如何向達官顯貴們行屈膝禮,又如何虔誠恭敬地去吻富豪貴人們身穿著的長袍的下襬。對索菲亞這方面的調教,約翰娜是格外看重的。
或許正是因為一個女孩的緣故,約翰娜讓小女從小就出頭露面,去呼吸沙龍里的高貴的空氣。她甚至有請必到,進爾四處打聽當地一些顯赫家族們相隔好長時間才舉行一次的家庭舞會、宴會。一旦有哪裡舉行假面舞會什麼的,約翰娜再懶得動彈也要堅持把索菲亞領去,讓她開眼見世面。由於家庭的刻意調教,索菲亞也確實學得很討人們的喜歡。貴婦人們見到索菲亞到來,都喜歡拍打或抱抱這個小姑娘,親暱地呼喚著她的名字,把她招到自己身邊來。索菲亞儘管還是個小女孩,但在大人們中間已打扮得跟貴婦人相差無幾。索菲亞的一張小嘴更是惹人喜歡,不僅嘴甜,有禮貌,而且很會分辨場合,察言觀色,說讓大人們高興、愛聽的話。在許多重要的場合裡,索菲亞對大人們問話的巧妙回答常常令所有在場的人驚詫不已,自嘆不如。
有一次,在普魯士國王腓特烈·威廉一世舉行的招待會上,她卻意外地給國王弄了個不愉快。那天應邀進入招待會大廳時,索菲亞穿著一件袒胸露肩的長裙,繡有花邊的袖口中露出了她瘦弱的雙臂,頭髮中撲撒了香粉。約翰娜把她領到威廉一世面前時,這個小小的黃毛丫頭非但沒有絲毫的膽怯,而且拒絕像其他人一樣去用嘴唇吻國王身穿王袍的貼邊。母親責怪女兒的少有的過失,孰料索菲亞亮開嗓門替自己辯護道:“他的王袍那麼短,我如何能夠得著他的貼邊呢?”威廉一世見此,不高興地當眾對她母親批評道:“這個小姑娘真不懂禮貌!”這件事令約翰娜吃驚不小,也非常生氣。
童年厄運(2)
但從這件令人不愉快的事情中,約翰娜看出了她少有的獨特的個性。她當時只有4歲呀!在國王面前竟然能表現出倔強和傲慢,長大以後是可想而知了。招待會結束後回到什切青的城堡裡,約翰娜對女兒進行了重新審視,不愉快的同時也隱隱約約地感受到了女兒不屈不撓的另一面,或者準確地講,索菲亞將來很可能成為一個倔強傲慢的女人。因此在約翰娜看來,這是一個乞求榮華富貴的未來女人必須克服並堅決糾正的嚴重缺點。約翰娜始終認為,一切女孩子們的前途都要取決於婚姻,高攀的婚姻必須擁有順從,沒有順從便失去了前途。
打這以後,她對索菲亞的要求愈來愈嚴厲,板起面孔用力去磨盡索菲亞性格中的稜角。而對兒子威爾海姆,她卻越來越寵愛。嚴厲和寵愛的兩極分化使幼小的索菲亞在心靈上受到了