低訴提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
傷害。索菲亞,這個後來的俄國女王葉卡捷琳娜在她許多年後的《*》中寫道:“我只不過是個受氣包。他們經常以粗暴、偏見、而並不總是以公正來對待我。”在這本用法文和少量其他文字撰寫的《*》中,她對父親表示了景仰,寫道:“我不常見面的父親把我當作天使,而我的母親則很少關心我。”
孩提時代的索菲亞面對母親的嚴厲和冷漠,使她更渴望得到別人的愛撫和保護。而恰恰父親又不在身邊。
父親在她幼時的印象中雖然是美好的,但這種美好的父女之愛畢竟因父親的忙碌不停而少得可憐。加之索菲亞小的時候就很瘦弱,她那時甚至自認為她長得很醜陋,這就更需要別人的憐愛和關懷,自尊和奉承的慾望比通常人強烈了許多。
自從得罪了威廉一世國王后不久,由於母親在生活上忽視了對她的愛護使她患上了一次膿皰病。這場病使她遭罪不淺。醫生為了取掉膿皰的痂蓋,上藥調治,曾幾次剃光了她女孩子最重要的頭髮。那些天裡,她覺得一輩子沒臉見人了。
7歲時,又一場胸膜炎差點奪去了她的性命。這回母親真正害怕了,四處求醫為她治病。當她終於能夠下床走路時,什切青城堡裡的人們都驚呆了:人們驀地發現索菲亞的背部的脊柱發生了偏斜:右肩膀高,左肩膀低,後脊柱變成了“之”字形,就像一個剛走出死亡之谷的殘廢人。由於兩肩的傾斜,使得左胸骨也凹陷了。
這突如其來的變化不僅令家裡人吃驚和悲傷,更使得7歲的索菲亞悲痛欲絕。約翰娜又開始四處找醫生,而許多醫術高明的醫生們對這一奇怪的變形結果都束手無策。在萬般無奈之中,有人推薦了在當地的一位正骨大夫,說可以叫他試試。
此人實際上是什切青一個名聲不佳的劊子手,索菲亞的父母本不肯答應讓這個劊子手拿自己女兒當試驗品的,但迫於求治無門了,也只好冒這個風險。
這個可怕的劊子手被請到城堡裡來以後,採取了果然與別人不同的醫治措施:讓一個空腹的姑娘每天早晨6點鐘用唾液擦洗索菲亞的肩和背。就這樣擦洗年餘的日子後,這位土法的正骨醫生親自為索菲亞製作了一件必須日夜穿在身上的緊身褡。春、夏、秋、冬的日日夜夜過去了,可憐的索菲亞無論如何也不能把這件十分令人難受的緊身褡扔掉。只有在更換內衣或洗澡時,僕人們才幫忙替她脫掉緊身褡,完事後又很快為她穿上。
就這樣整整折磨了索菲亞4年之久,終於在她11歲的時候,索菲亞的脊柱才得到了有效的矯正,那件該死的緊身褡也才得以甩掉。經受了非人的折磨後突然步入了輕鬆,索菲亞快活極了。精神上的好轉也有效地幫助了她身體上的康復。
4年來她第一次勇敢地走出城堡的小道。外面寒氣凜冽,陽光燦爛。索菲亞的心裡同樣感到亮堂堂的,而且也是熱乎乎的。為了別人注入她生命中的一切,為了她的心裡能閃耀出日出時分的那種鮮豔奪目的萬道光芒,她滿懷著對那位土法正骨醫生的感激之情。
但是,儘管她終於從病痛的折磨中走出來了,但她的容貌仍然很難討人喜歡。尤其作為一個姑娘,長長的鼻樑,尖尖的下巴,整個身體瘦得活像一隻剝了皮的小貓。這使得索菲亞在病痛康復以後又背上了一個沉重的精神包袱。
才11歲的年紀,她已經開始意識到自己如此其貌不揚的長相和單薄的身材將不利於她未來的婚配。直到有一天,她痴痴地靠在城堡花園裡的樹幹上發呆,望著眼前一片春天的新綠時,她才有了新的思考的判斷:她那炯炯有神的雙目和敏捷清晰的思維或許是一種可貴的補充。有了這些,或許比其他姑娘們端正的容貌更能取悅和吸引人。在缺少好看的容貌之前,她必須擁有理智、知識和才幹。這種想法很快成了激勵她專心致志攻讀書本的力量源泉。
為了實現這個計劃,她突然覺得那位在家中曾被她忽視的女家庭教師巴貝·卡德爾十分重要了。她對卡德爾異常好感起來,把這位女教師看成了是自己光明前途的引路人。她堅信卡德爾將對她的未來產生決定性的影響。
這位突然被重視起來的卡德爾是一個法國女人,她的父親是個加爾文派教徒。法國國王亨利四世在南特城頒佈的宗教寬容法令廢除後,她父親因是加爾文派教徒而被流放到了德國。孩提時代的索菲亞說:“巴貝·卡德爾幾乎什麼都懂,可她什麼也沒有認真學過。”索菲亞在後來的《*》對這位家庭女教師稱頌備至,給予了高度評價:“她是個德才兼備的楷模,她的靈魂生來高尚;她學識淵博,心地善良,很有耐心;她性情溫柔、開朗、正直、