一米八提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,但一般說來卻是不屬於高尚的道德之列。政府也往往隱瞞它的活動的大部分事實,例如,每一個政府都會禁止透露戰爭失敗的訊息,因為失敗的訊息一旦透露,就有可能導致政府的垮臺,雖然瞭解這一事實是符合民族利益的,但是卻不符合政府的利益。絕口不提性的事實,雖然總的說來屬於另外一種範疇,但歸根結底,至少在某種程度上是出於類似的動機。最初,人們只是矇蔽女性,因為人們希望她們的無知能有助於男性的支配地位。然而,婦女竟然逐漸安於這種觀念,認為無知對於道德是必不可少的。而且一部分是由於她們的影響,人們開始認為兒童和青年,無論男女,都應當對於性的問題儘可能地無知。在這個階段,人們的動機不再是出於支配的目的,而是進入了無理性的忌諱的範疇。關於無知是否合乎需要這一問題,還從來沒有人研究過,因為若拿出證據來說明無知是有害的,那就會觸犯法律。我不妨以摘自1929年4月25日《曼徹斯特衛報》的幾段話來作為本題的參考:
美國自由黨人對於瑪麗·韋爾·丹尼特夫人的審判結果感到震驚。丹尼特夫人昨天被布魯克林的聯邦陪審團裁定犯有郵寄淫穢文學作品的罪行。丹尼特夫人是一本受到高度評價而且廣為流傳的小冊子的作者。這本小冊子以莊重的口吻闡述了孩子應當瞭解的關於性的簡單事實。她可能會被判處5年徒刑,或5000美元的罰款,或兩者兼而有之。
丹尼特夫人是一個著名的社會工作者,有兩個已成年的兒子。當初,即11年前,她是為教育她的孩子而寫下這本小冊子的。開始發表在一份醫學雜誌上,後應編輯之邀,出了單行本。這本小冊子曾經過幾十位著名醫生、教士和社會學者的認可,而且男青年基督教協會和女青年基督教協會已發行了數千冊。在位於紐約郊區的布朗克斯維爾市立學校中,也曾用過這本小冊子。
那位來自新英格蘭的聯邦法官沃倫·B。伯羅斯置以上事實於不顧,而且拒絕任何著名的教育家和醫學家出庭作證。此外,他還不讓審判員聽到著名的作家們對於丹尼特夫人那本書的讚語。事實上,這次審判不過是向布魯克林的那些已婚的老年審判員宣讀一下那本小冊子而已,而這些人所以被選為審判員,只是因為他們從未讀過門肯或哈夫洛克·埃利斯的作品。
第七講 性知識的禁忌(2)
《紐約世界》顯然是正確的。它說,如果我們停止發行丹尼特夫人的這本書,那我們在美國青年面前,就沒有用明確和誠實的語言去提出性的事實的希望了。這個案子將提交更高一級的法院審理,人們將以極大的興趣等待著它的判決。
這件事發生在美國,但它也會發生在英國,因為英國的法律實際上和美國的一樣。人們將會看到,英國的法律也不會允許那些問青年傳播性資訊的人提出專家的論據,以證明性知識對於青年人是需要的。人們還會看到,一旦有了這種起訴,檢察官也會公開要求所有審判員都應當是沒有讀過任何會使他們按照理性去判斷案子的書的白痴。英國的法律直言不諱地宣佈,兒童和青年絕不能知道性的事實;至於他們瞭解這些事實究竟有益無益,那是一個無關緊要的問題。不過,既然我們不是在法庭上,既然這本書不是寫給孩子看的,我們就可以討論這樣一個問題:那種矇蔽孩子的傳統做法,究竟是必要的還是不必要的。
按照傳統的做法,父母和老師都是在極力矇蔽他們的孩子。孩子從未見過父母的裸體,而且在很小的時候(只要住房寬敞),他們就見不到他們異性的兄弟或姐妹的裸體了。他們被告誡不許撫弄或談論他們的性器官。一涉及性的問題,就遭到厲聲呵斥。他們所得到的資訊是:孩子是由鸛鳥帶來或是從醋栗樹下挖出來的。不過,他們遲早會從其他孩子那裡瞭解到那些事情,而那些事情往往採取一種歪曲的形式。那些孩子總是悄悄地講給他們聽,因為由於父母的訓導,他們認為這類事情是“骯髒的”。這些孩子認為,他們父母之間的行為是見不得人的,是難以啟齒的,因為他們總是極力遮著掩著。而且他們還知道,那些看來可以指導教育他們的人,也在有意欺騙他們。他們對於父母、婚姻和異性的態度因此而無可挽回地受到損害。那些受到過傳統教育的男女,很少有人能對性和婚姻產生高尚的感覺。他們所受的教育告訴他們,欺騙和說謊在他們的父母和老師眼裡都是美德;一切性關係,即使是在婚姻以內,都是可惡的;在傳播物種的時候,男人所服從的是他們的獸性,女人所服從的則是她們痛苦的責任。這種觀念使得婚姻對於男女雙方都不是一件快事,而且那種得不到滿足的本能變成