長尾面紙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
雕砌而成,時而閃閃發亮,如沐月光。一對門柱刻成兩個人的模樣(也許是同一個人,因為面貌相仿),彷彿正從牆面上大步往外邁,約翰·斯剛德斯一看這人物,便知是位魔法師。雕像的相貌不甚清楚,只能依稀看出面龐年輕、俊朗,頭戴一隻尖頂帽,帽子兩側伸出渡鴉的翅膀。
約翰·斯剛德斯穿過這座大門,一時間,眼前只有漆黑的夜、天上的星和刮來的風。再一看,門裡確乎是間屋子,只不過已經荒蕪。破敗至此,四壁仍飾有畫幅、掛毯和鏡子。掛毯上的人物四處溜達、交頭接耳,鏡中映像並不都符合屋內實際,有幾面照見的全是異鄉。
屋子緊裡面,月色混了燭光,隱約照見個人坐在桌旁。她身著一襲裙衣,樣式極為古老,面料之豐厚,遠超斯先生所以為必要。裙衣的顏色是一種少見的藍,古老而濃郁。裙子上還能看見丹麥國王當年支付的鑽石,如天上的星斗,熠熠發亮。她抬頭看他走近,只見一雙眼梢吊得離奇,眼距太大,超出了大眾以為美的標準。長長一張嘴抿出彎彎一線微笑,這微笑意味著什麼,他猜不出。燭光撲閃,照見一襲藍衣,也點亮一頭紅髮。
突然,又有個人走入斯剛德斯的夢裡,是位時興打扮的紳士。此人見了那位衣著講究(雖略與時代脫節)的夫人,並未表示出絲毫驚訝,反倒被斯剛德斯的出現嚇住了,他伸手捉住斯先生的肩膀,搖晃起來……
斯剛德斯先生髮現亨尼福特先生正輕輕地搖自己的肩膀。
“不好意思,”亨先生道,“您剛才睡著睡著大叫起來,我想您興許打算要我叫醒您。”
斯先生迷惑不解地望著他。“我做了個夢,”他說,“頂頂奇怪的夢。”
斯先生將夢裡所見說給亨先生聽。
“這地方是多麼魔幻哪!”亨先生讚許道,“您剛做的這個夢——淨是奇異的符號與預示——又是個證明。”
“可這夢意味著什麼呢?”斯先生問。
“噢!”亨先生思考片刻,“那位夫人穿一身藍,您說?藍顏色代表——我想想——永生、貞潔和忠誠;藍顏色是木星的代表色,同時也對應金屬錫。哼,咱們知道這些又有什麼用?!”
“沒什麼用,我看。”斯先生嘆了口氣,“咱們往前走吧。”
亨先生正等不及要多見識見識,於是馬上同意,並提議到影宅裡邊探一探。
在強烈的日光裡,這幢宅子只是天空之下虛晃晃一團青藍色的影子。他二人穿過門庭走入大廳。“啊!”斯先生大叫起來。
“什麼?又怎麼了?”亨先生嚇了一跳。
斯剛德斯站在大廳裡四處觀望,夢中所見的鏡子、掛畫早已不復存在:紫丁香、接骨木填滿了殘垣斷壁間;梣樹、七葉樹的綠葉銀芽替房間架起穹頂,在藍天之下婆娑飄搖;細瘦金黃的雜草和仙翁花為空洞的石窗織起窗格。