影子舞蹈(1979年2月15日)_金·克拉克 (第9/11頁)
[牙買加]馬龍·詹姆斯提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
好像你他媽是我的醫生。可憐的查克,沒想到會是這麼個結果對吧?你排練了多少次?兩次?三次?回家路上一直在練?我至少值得你排練四次。
&esp;&esp;——金——
&esp;&esp;——別用這個名字叫我。不如咱們現在握握手,說和你做生意很愉快。
&esp;&esp;——聽我說,不是那——
&esp;&esp;——還是你更願意寫張支票,留在梳妝檯上?
&esp;&esp;——我可從沒說過你是妓女。
&esp;&esp;——當然了,你那麼喜歡我。他血逼的白人屁話。
&esp;&esp;——事情和黑白沒關係,我妻子——
&esp;&esp;——天,我變得那麼喜歡你。我們變得,唉,那麼喜歡你我親愛的,那麼喜歡——
&esp;&esp;——她比你的膚色還要黑。
&esp;&esp;——這是搞什麼,黑逼競賽嗎?
&esp;&esp;——金。
&esp;&esp;——閉嘴!你沒資格告訴我任何事不存在血逼的原因。
&esp;&esp;——什麼?我聽不懂你說什麼。
&esp;&esp;——就帶我去外國吧。
&esp;&esp;——什麼?
&esp;&esp;——就帶我去外國吧。
&esp;&esp;——你在說什麼?
&esp;&esp;——就帶我去外國吧,去他血逼的,把我扔在最近的公共汽車站。
&esp;&esp;——金,我聽不懂你說什麼。
&esp;&esp;——看,我得走了。我真的要走了。我準備好走了。查克,求求你,要我做什麼都行。我真的準備好走了。我真的準備好他媽的走了,我真的準備好走——
&esp;&esp;——去哪兒?我不明白你在說什麼,金,放開我的襯衫,他媽的搞什麼?你是著了什麼魔?金,金,放開我。金。放,開。他媽的我操!
&esp;&esp;——啊——
&esp;&esp;——對不起。對不起。我……看你把我逼成什麼樣了。金,這是你的——
&esp;&esp;——求求你,閉嘴吧。
&esp;&esp;——但你好像在流血。讓我——
&esp;&esp;——別他媽碰我。把該死的報紙給我。
&esp;&esp;——但你從來不讀《星報》,你討厭新聞。
&esp;&esp;——別說得好像你瞭解我。你不瞭解我,聽見了嗎?你不瞭解我。讓我想嘔吐。半男朋友半老爹,父女性伴狗屁。對,就是這樣,讓我想嘔吐,就吐在你該死的地板上。我甚至不喜歡阿開果。把報紙給我,否則,否則,否則我就開始叫了。
&esp;&esp;——寶貝兒——
&esp;&esp;——求求你,求求你,求求你,求求你閉嘴吧。給我閉嘴。我要鎮定一下。
&esp;&esp;我拿著他的報紙走進臥室,狠狠摔門。他手指上的戒指。就好像我從來沒看見他戴著戒指似的。我當然看見他手指上的戒指了。不,我沒有看見。我不想看見。他媽的狗孃養的。
&esp;&esp;——你是個他媽的狗孃養的。
&esp;&esp;冷靜,金·克拉克。冷靜。你甚至沒有喊出那句話,因為你知道你沒有資格。記住上帝為什麼帶你走進這幢屋子。記住上帝為什麼帶你走進這個房間,你要出去,喜愛他的頭髮。告訴他,你不必成為他的妻子,你可以當他的任何人。他想要的是保持距離嗎?你是牙買加女人,你知道怎麼給他距離。出去,說,好的,寶貝兒,我理解。你有這兒的一個世界,有那兒的一個世界,但兩個世界不能混在一起,你知道的。但你看咱們,看看咱們,咱們讓兩個世界和平共處了,我們生活的土地甚至不如你們的大。大先生在山上有個妻子,在俱樂部裡還有一個妻子。一個妻子永遠不會下山,另一個妻子永遠不會上山,所以他可以端平兩碗水。我可以做給你看。我不需要坐埃爾克普的飛機去美國。我不需要在阿肯色生活。我不需要安家……不,我們不需要,天哪,閉嘴吧,女人。說你能夠適應。這樣你就不是女人,而是細菌了。他欺騙了你。從賊那裡偷盜,上帝也哈哈大笑。