痛罰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
在那裡。
第二天早上,我比平常早下樓。一聽到母親的說話聲,我就在客廳外面停下腳。她很懇切而又謙卑地請求默德斯通小姐原諒。那女士答應了,於是達成了完全的和解。從那以後,我就沒見過她在未請示默德斯通小姐或未透過可靠途徑獲悉了後者的意見前就任何事發表過什麼意見。而且每當默德斯通小姐動了氣(她常常動氣),把手伸到包裡好像要掏出那些鑰匙並提出要把它們還給我母親時,我總看到母親一副陷入了極度恐慌的樣子。
默德斯通家人血液中那種陰鬱也染得這家人的信仰陰暗,那信仰既嚴厲苛刻又怒氣沖天。從那以後我就想:那信仰所以具有那種性質,是默德斯通先生的堅定品性導致的必然結果,他的那份堅定不容他讓任何人能躲脫他可以以任何藉口施以的嚴厲處罰。就這樣,我還清楚地記得我們那時去教堂時的浩蕩陣勢,還有那已改變了的氣氛。那可怕的星期天又到了,我像是被押著去服苦役的囚犯一樣首先被塞進那老位子,默德斯通小姐又穿著那件像是用棺材罩改縫的黑絲絨長袍緊跟著我;隨後是我母親,再後面是她丈夫。和以前不同了,現在沒有皮果提。我又聽到默德斯通小姐嘰嘰咕咕地應和著,並語氣殘忍地加重著說每一個可怕的字。我又看到她的黑眼睛朝教堂裡轉來轉去,當她說到“可憐的罪人”時好像她正在咒罵所有的會眾。我好不容易又偷偷瞅了母親幾眼,只見她被夾在那兩人中間怯怯地翕動雙唇,那兩人分別在她一側耳邊發出的嘟噥,於她有如悶悶雷聲。我又會突然滿懷恐懼地懷疑:我們那位好心的老教士會不會搞錯了而只有默德斯通先生和小姐才是對的;還有那天國中的天使是不是都是毀滅一切的天使。如果我想活動一根手指或松馳一下面部肌肉,默德斯通小姐就會用她的祈禱書戳戳我,弄得我肋骨好疼。
是的,當我們走回家時,我又發現鄰居們看著我們母子倆並悄悄說著什麼。當他們三人臂挽臂走在前面我獨自掉在後面慢慢跟時,我隨著這些人的目光看去,又懷疑母親的腳步是否真不如我以前所見的那樣輕盈,還有她的美好容顏是否也真的幾乎為憂愁而吞蝕盡了。我又猜想,不知鄰居是否像我一樣也記得在從前的日子裡我們——她和我——是怎樣一起走回家的;我傻乎乎地在那可怕的淒涼日子裡整天想著這一切。
有幾次在不經意時,默德斯通先生和小姐提起了送我去上寄宿學校的話題,母親自然也表示了同意。不過,這事沒任何結果,那時我還在家裡上課。
我決不會忘記那些功課。名義上是我母親管我的功課,實際上是由默德斯通先生和他的姐姐主持。這兩人總是那時在場,把我做功課當成教訓我母親學習那混帳的堅定的好機會,那混帳的堅定正是我們母子生命的毒藥。我相信,正是為了這個目的,我才被留在家裡。當只有我母親和我住在一起時,我學習得很輕鬆,也很樂意學。我還依稀記得我是怎麼在她膝蓋上學認字母的。至今,我看到初級讀物中那些胖乎乎的黑體字母時,就彷彿又看到它們當初出現在我眼前時的那些怪怪模樣,O,Q,還有S都多麼和氣。它們不讓人生出半點厭惡和勉強情緒,相反,我好像是在母親溫和的聲音伴隨著,並在她溫和的態度鼓舞下,一直沿著開滿鮮花的小路走到那本鱷魚書。可是接著下來的那些死板功課呢,我記憶中它們對我的安寧就像是毀滅性的一擊,是每日的悽惶苦役和災難。它們總要進行得好久好久,有好多好多,又好難好難——對我來說,它們有些都是無法理解的——我相信,我母親和我都被這些功課弄得惶然不知所措。
讓我回憶當時通常的情形吧,就記記一天早晨是什麼樣的吧。
早飯後,我帶著書、一本練習簿和一塊石板來到那第二好的客廳。母親已在她的書桌邊等著我了,但更著急地等著我的是坐在靠窗安樂椅上的默德斯通先生(雖說他假裝在看一本書),或是坐在母親身邊串鋼珠的默德斯通小姐。一看到這兩人使我受了如此大的影響,我竟開始感到我花了那麼大力氣記下的單詞都溜掉了,都溜到一個我不知道的地方去了。
真的,我不知道它們·溜·到什麼地方去了呢。
我把第一本書交給我母親。或許是本語法,或許是本歷史,或許是本地理。把書交到她手上時,我拼命朝幾頁書上看了最後一眼,並趁我還記得時就用賽跑的速度一個勁得背。我背錯了一個詞,默德斯通先生便抬起眼皮看著我。我又背錯了一個詞,默德斯通小姐便抬起眼皮看著我。我臉紅了,結結巴巴,背錯了半打單詞,終於停下。我想,我母親準會把書給我看看,如果她敢的話,