crossorigin="anonymous">

痛罰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

可她不敢。她只是柔聲柔氣地說:

“哦,衛衛,衛衛!”

“啊,克拉拉,”默德斯通先生說,“對這個孩子必須堅定些。不要說‘哦,衛衛,衛衛,’那是對小小孩的做法。他要麼就知道他的功課,要麼就是不知道。”

“他·不知道,”默德斯通小姐惡聲惡氣地插言道。

“我真擔心他不知道,”母親說。

“那麼,你知道,克拉拉,”默德斯通小姐答道,“你應該把書還給他,教他知道。”

“是啊,當然是啊,”我母親說,“我正是想那樣做,我親愛的珍。好了,衛衛,再努力一次,不要糊塗哦。”

我遵照這教誨的頭半部分,又努力了一次,但執行那下半部分時卻不怎麼成功,因為我糊塗得不得了。還沒背到先前背不下的地方,我就開始出錯了,而上次我還能正確地背出來呢。我只好停下去想。可我不是想我的功課。我做不到這點。我想的是默德斯通小姐帽裡的兜網有多少碼,或默德斯通先生的晨袍值多少錢,或一切與我無關而我也不想與其有關的可笑問題。默德斯通先生不耐煩的動了一下,我早就等著他這麼做了。默德斯通小姐也同樣動作了一下。我母親很服從地看了他們一眼便把書合上並把它放到一邊,準備等我把別的功課完成後再來補這筆欠帳。

很快,這筆欠帳就像滾雪球一樣積了好大一堆。欠帳越多,我越糊塗。情形就是這樣令人失望,以至我覺得我已陷入一個荒謬的泥淖而我又已打消了一切脫身的念頭,聽任命運左右了。我結結巴巴盡出錯時,我母親和我無比沮喪地對看的樣子真是令人傷心。但是,這令人痛苦的功課中最令人痛苦的仍是當母親想努努嘴給我暗示時(她以為沒人會注意她)。就在那時,一直在專心致志等著這事發生的默德斯通小姐用很低沉的聲音警告道:

“克拉拉!”

母親一驚,臉色都變了,充滿畏意地笑笑。默德斯通先生從椅子上起身,拿起書朝我扔過來或用書搧我的耳光,然後揪住我肩膀把我搡出了房間。

就是功課做完了,還有最糟的事以運算形式出現呢。那是專為我設定的,由默德斯通先生口授給我。它是這麼開始的:“如果我來到一家乳酪店,買了五千塊雙格羅賽斯德乳酪,每塊價為四個半便士,應付多少錢?”——我知道默德斯通小姐暗地裡為這挺高興的。直到吃晚飯的時候,我也沒能在這些乳酪上想出個名堂,或找到一線光明;由於石板的灰鑽進了我的毛孔,我把自己弄得像個混血兒。薄薄的一片面包幫助我擺脫了那些乳酪,然後那一晚我都覺得屈辱萬分。

到現在,我都覺得我那倒黴的學習大致來說就是這樣的。如果沒有默德斯通姐弟在一旁,我本可以學得很好,可他倆對我的影響就像兩條毒蛇對一隻小鳥的影響那樣神奇。就算那個上午我能獲得也還算過得去的成績,吃晚飯時也得不到什麼優待;因為如果我無意中表現出沒什麼事幹,默德斯通小姐是決不會容忍我無所事事的,她就會用下面那些話來提醒她弟弟注意我,“克拉拉,我親愛的,沒什麼可以比得上工作了——讓你的孩子做點練習吧,”這一來,我立刻被壓上新的勞役。至於說到和年齡相當的孩子們做遊戲,那是很希罕的事,因為在默德斯通姐弟的陰鬱神學觀念看來,所有的小孩都不過是一群毒蛇(雖然在聖徒中也有過一個小孩),並堅信他們會將毒性傳給彼此。

被連續不斷地這樣對待著過了六個多月後,我想,我變得陰鬱、遲鈍、拮据也是必然的結果。感到和母親日漸疏遠生分也是一個原因。要不是有那一件事,我想我準會變得完完全全蠢頭蠢腦了。

那事是這樣的。我父親在樓上的一間小房間裡留下來為數不多的一些書,家裡從沒人去為它們操過心。由於那間小房間緊挨我的臥室,我可以很容易拿到它們。就從那間無人管理的小房間裡,走出了羅德里克·蘭頓①、皮爾格林·皮克②、漢弗來·克林克③、湯姆·瓊斯④、威克菲爾教區的牧師⑤、唐·吉訶德⑥、吉爾·布拉斯⑦和魯濱遜·克盧索⑧這麼一群顯赫人物,他們都把我當作朋友。他們保全了我的幻想,保全了我對某些超越於我當時處境的東西的希望。他們——還有《一千零一夜》和《精靈的故事》——沒有對我造成任何害處,就算那些書中有些是有害的對我也沒害,我一點也沒發現那害處。至今我還為此驚訝,當時在那麼繁重的問題包圍下,我得苦思還錯誤百出,卻能找到時間讀那些書。我覺得奇怪,在那些微不足道的苦惱之下(當時我覺得那些苦惱巨大),還能把我自己想象成喜歡的那些人物,把

遊戲競技推薦閱讀 More+
我的世界,獨獨在等你

我的世界,獨獨在等你

那年夏天
遊戲 完結 30萬字
[主fz]拿錯劇本的某紅a

[主fz]拿錯劇本的某紅a

吹嘻
遊戲 完結 37萬字
去年花下客

去年花下客

暖暖
遊戲 完結 8萬字
文化苦旅

文化苦旅

瘋狂熱線
遊戲 完結 22萬字
重生封神

重生封神

閒來一看
遊戲 完結 72萬字
匪王

匪王

男孩不逛街
遊戲 完結 52萬字