crossorigin="anonymous">

暖暖提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

下。讀信)“陛下,我已經光著身子回到您的國土上來了。明天我就要請您允許我拜謁御容。讓我先向您告我的不召而返之罪,然後再向您稟告我這次突然意外回國的原因。哈姆萊特敬上。”這是什麼意思?同去的人也都一起回來了嗎?還是有什麼人在搗鬼,事實上並沒有這麼一回事?

雷歐提斯

您認識這筆跡嗎?

國王

這確是哈姆萊特的親筆。“光著身子”!這兒還附著一筆,說是“一個人回來”。你看他是什麼用意?

雷歐提斯

我可不懂,陛下。可是他來得正好;我一想到我能夠有這樣一天當面申斥他:“你乾的好事”,我的鬱悶的心也熱起來了。

國王

要是果然這樣的話,可是怎麼會這樣呢?然而,此外又如何解釋呢?雷歐提斯,你願意聽我的吩咐嗎?

雷歐提斯

願意,陛下,只要您不勉強我跟他和解。

國王

我是要使你自己心裡得到平安。要是他現在中途而返,不預備再作這樣的航行,那麼我已經想好了一個計策,慫恿他去作一件事情,一定可以叫他自投羅網;而且他死了以後,誰也不能講一句閒話,即使他的母親也不能覺察我們的詭計,只好認為是一件意外的災禍。

雷歐提斯

陛下,我願意服從您的指揮;最好請您設法讓他死在我的手裡。

國王

我正是這樣計劃。自從你到國外遊學以後,人家常常說起你有一種特長的本領,這種話哈姆萊特也是早就聽到過的;雖然在我的意見之中,這不過是你所有的才藝中間最不足道的一種,可是你的一切才藝的總和,都不及這一種本領更能挑起他的妒忌。

雷歐提斯

是什麼本領呢,陛下?

國王

它雖然不過是裝飾在少年人帽上的一條緞帶,但也是少不了的;因為年輕人應該裝束得華麗瀟灑一些,表示他的健康活潑,正像老年人應該裝束得樸素大方一些,表示他的矜嚴莊重一樣。兩個月以前,這兒來了一個諾曼紳士;我自己曾經見過法國人,和他們打過仗,他們都是很精於騎術的;可是這位好漢簡直有不可思議的魔力,他騎在馬上,好像和他的坐騎化成了一體似的,隨意馳驟,無不出神入化。他的技術是那樣遠超過我的預料,無論我杜撰一些怎樣誇大的辭句,都不夠形容它的奇妙。

雷歐提斯

是個諾曼人嗎?

國王

是諾曼人。

雷歐提斯

那麼一定是拉摩德了。

國王

正是他。

雷歐提斯

我認識他;他的確是全國知名的勇士。

國王

他承認你的武藝很了不得,對於你的劍術尤其極口稱讚,說是倘有人能夠和你對敵,那一定大有可觀;他發誓說他們國裡的劍士要是跟你交起手來,一定會眼花撩亂,全然失去招架之功。他對你的這一番誇獎,使哈姆萊特妒惱交集,一心希望你快些回來,跟他比賽一下。從這一點上——

雷歐提斯

從這一點上怎麼,陛下?

國王

雷歐提斯,你真愛

遊戲競技推薦閱讀 More+
農門貴妻:將軍家的小娘子

農門貴妻:將軍家的小娘子

姬寶絡
關於農門貴妻:將軍家的小娘子:一覺醒來,成了病弱老夫子的沖喜新娘。家徒四壁,生活貧瘠,時不時還要提防那些黑心村民的算計,於是,悲催的她化悲傷為動力,決定靠自己的雙手勤勞致富。然並卵,身邊有了一個素愛拈酸吃醋的相公,徐銀喬表示累覺不愛。某日,銀喬穿著花裡胡哨當街翩翩旋轉,某男眼一瞪,臉一黑,拂袖:“放肆!這成何體統!”某天,銀喬和一男子握手言談,某男的臉拉的老長:“男女授受不親,娘子要矜持。”真是
遊戲 連載 44萬字
老公別誘我

老公別誘我

懶冰冰
關於老公別誘我:一場替身交易,她成了高冷總裁的偽妻子。第一次見面,初吻初夜便全獻給了他。只要他要,隨時,隨地,任何姿勢,她極力配合。然而漸漸的,她快要分不清楚這到底是場賣身的交易還是
遊戲 連載 474萬字
星際戀愛日記

星際戀愛日記

米紙皮
遊戲 連載 56萬字
親愛的請再愛我一次

親愛的請再愛我一次

lanina
關於親愛的請再愛我一次:他以為,她與他已天人永隔。她卻在,重生後歷經磨難無數次的找尋。他以為,今生只能苟活於世。她卻在,為他放飛著自己的似水柔情。他以為,成功不過是過眼雲煙。她卻在,意亂情迷的商場裡上演著絢麗如花的傳奇。他以為,她是誰?其實,她永遠是他的真愛。
遊戲 連載 65萬字
愛若斑斕

愛若斑斕

開了
遊戲 完結 5萬字