第50部分 (第2/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
全喪失。”
“這孩子!胡說些啥呀。你這麼胡說亂道把我也攪糊塗了,”吉布森太太說道,像往前一樣被辛西婭射來的小人國的小箭刺得氣惱不安。她又使用老手段進行報復,其實不頂用,——對莫莉來點偏心,辛西婭對此無動於衷。
“莫莉,親愛的,雖說天氣看上去很好,但風很涼。你最好披上我的印度披肩,配上你的灰長裙,看上去也漂亮——上紅下灰。這東西我也不是願意借給人人披,不過你特別細心。”
“謝謝你,”莫莉說道。她這麼漫不經心的一句,吉布森太太便拿不準她到底要不要她的披肩。
哈里特小姐很喜歡莫莉,沒見上她自然遺憾。不過吉布森太太大談“老朋友”之間要“常往來”,也分明在理,她完全同意,便覺得沒必要再說此事,於是在一把小矮椅上坐下來,雙腳搭在火爐圍欄上。這個火爐圍欄用亮閃閃的白鐵做成,全家人的腳以及一應平民階層的腳嚴禁踩踏。老實說,平民要是這麼個坐相,就是沒有教養的粗俗表現。
“坐這兒很好,親愛的哈里特小姐!你想象不出能把你迎進我家寒舍,坐在我家壁爐旁,對我來說是多麼快活的事啊。”
“寒舍!恕我直言,克萊爾,你這麼說就有點兒荒唐了。這麼一間小巧雅緻的客廳我是不能稱之為‘寒舍’的。這裡頭要啥有啥,舒舒服服,還盡是好看的擺設。這麼大點地方,算是好到頭了。”
“唉,你當然覺得窄小了!就是我剛開始也得湊合著適應。”
“是嗎?也許你學校的教室比這屋大,不過你想想那裡頭空蕩蕩的,啥也沒有,只有些木頭桌子,表格,練體操用的墊子。老實說,克萊爾,我很贊成媽媽的話,她老說你個人問題處理得不錯。吉布森先生也不錯!他是個多親切博學的人啊!”
“對,是這樣,”他的妻子緩緩說道,似乎不願意馬上放棄她扮演的受環境所迫做了犧牲品的角色,“他非常親切,非常親切,只是我們能見著他的時候太少了。他一回家就又累又餓,不願意同自家人說話,吃了就想睡。”
“好啦,好啦!”哈里特小姐說道,“現在輪到我說啦。我們已經聽了以為醫生之妻的牢騷,現在就聽聽一位貴族之女的苦衷吧。我家客人氾濫成災了!我今天到你這裡真正是尋點寂寞來的。”
“尋寂寞!”吉布森太太叫道,“你難道想一個人待著?”她有點委屈。
“不是一個人待著,我親愛的傻女人。我尋得寂寞得有個聽我說話的人,我好對這個人說說‘寂寞多麼美好!’我懶得應酬。爸爸古道熱腸,見朋友就請,叫過來到我家做客。媽媽其實是個大病號,卻死抱著身子骨硬朗的虛名不放,總以為人缺乏自制力就會得病。結果那麼一群人,都大張著嘴吵吵鬧鬧地要玩這玩那,鬧得她又乏又惱。真像是孵了一窩兒小鳥,我只好當老鳥兒,一口一口地往它們黃皮般的嘴裡喂吃的,不等我想好下一次到哪裡打食,這一次的就已經吃完了。噢,真是名副其實的‘應酬’,規模最大、最惱人的應酬。所以我今天上午撒了謊,脫開身來這兒,圖個清靜,還圖個發發牢騷的舒坦!”
哈里特小姐把自己扔向椅子中打哈欠。吉布森太太溫柔體貼地拉起貴小姐的一隻手,喃喃說道:
“可憐額哈里特小姐!”接著又疼愛地嘰裡咕嚕說了一陣聽不清的話。
一陣停頓之後,哈里特小姐突然跳起身來說道:“我是小姑娘時,常把你當我的道德仲裁人。現在告訴我,你認為撒謊就是不對的嗎?”
“喲,我親愛的!你怎麼能問這種問題?——當然那是很不對的——我看可以說是邪惡,真是邪惡。不過我知道,你說你撒了謊不過是開個玩笑罷了。”
“不,還真不是玩笑。我撒了彌天大謊,你聽都不敢聽。我說‘必須去霍林福德鎮上辦事’,其實根本沒事可辦,只是無緣無故地想擺脫我家那些客人,自由一兩個鐘頭。我要辦的唯一一件事就是來這兒,打呵欠,發牢騷,優哉遊哉。我像孩子們說的那樣編了個故事,真覺得難過。”
“可是,我親愛的哈里特小姐,”吉布森太太說道,正在她舌尖上抖動的話裡有不中聽的含義,叫她很為難:“我斷定你當時認為說要辦事就肯定有事要辦。”
“沒有,我沒想到真辦什麼事,”哈里特小姐插話說。
“那也罷,就算你沒事說有事,也都怪那些討厭的客人陷你於不義——對,當然怪他們,不怪你——再說你也知道社交上的規矩——對,緊箍咒一般的規程啊!”
哈里特小姐沉默