第2部分 (第2/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。原來在她的小小的幻想中,這位灰白頭髮、紅臉膛,多少有點笨拙的人本應該是天使長和國王混合而成的模樣。
“你的女兒吧,吉布森?——漂亮的小姑娘,多大啦?不過這小馬的毛可是該修理修理了,”他邊說邊拍拍小馬,”你叫什麼名字,親愛的?我剛才說來著,他家境不好,交不起租金,不過他要是真的有病,我就必須關照希普尚克斯稍加寬限,因為希普尚克斯辦事不講情面。他得了什麼病?星期四我們搞學校熱鬧會,你來吧,小姑娘——你叫什麼名字來著?記得打發她來,要不你帶她來,吉布森。給你的馬伕吩咐一聲,我斷定這小馬去年沒燙過毛,怎麼樣,對吧?別忘了星期四,小姑娘——你叫什麼名字?咱倆說定了,好不好?”這時伯爵看見那位農人的大兒子站在院子的另一邊,便匆匆走開了。
吉布森先生上了馬,和莫莉策馬上了路。有一陣兒他們沒有說話。後來莫莉問道:”我可以去嗎,爸爸?”口氣挺焦急的。
“去哪兒,親愛的?”他問道,從他的職業思緒中醒過來。
“去托爾斯莊園——星期四,你知道的。那位先生,”(她不還意思叫他的頭銜)”請我去。”
“你想去嗎,親愛的?我老覺得那是一種怪累人的熱鬧會,——挺累的,我是說——開始得太早——又是熱天,而且還有不少別的麻煩。”
“啊,爸爸!”莫莉有點嗔怪的意思。
“那麼你想去,對嗎?”
“對,只要我可以去!他請了我,你知道的。難道你認為我不可以去嗎?——他請了我兩次呢。”
“好吧!咱們看看——行!你要是這麼想去,莫莉,我看咱們那那個安排好。”
接下來他們又沉默了。過了一會兒,莫莉說道:
“求你了,爸爸——我真的想去——不過不去也行。”
“這話說得模稜兩可。我看那你的意思是如果去那兒有困難的話,你就可以不去。不過,要去我可以安排,不費事,所以你可以認為這事就這麼定了。記著,你要穿件白外套。最好告訴貝蒂你要去,她會操心把你收拾得乾淨利落。”
既然定了要去,吉布森先生就得辦兩三件事,辦妥了他才能對莫莉去托爾斯莊園赴會一事完全放心。這幾件事辦起來每一件都要廢些周折,但他一心要小姑娘高興,於是第二天便騎馬去了托爾斯莊園,裝做來看看某個生了病的女僕,以便藉機見到伯爵夫人,設法讓她認可卡姆納老爺對莫莉的邀請。他選好時間,使出點手腕,讓人覺得他來得很自然,這樣的小手腕在他和這個大戶人家打交道時,還是經常要使一下的。十二點左右他騎馬進了馬廄院子,這時還不到午飯時間,但是開郵袋、看郵件的忙亂才結束。他拴好馬後,從後面進了住宅;住宅在這一邊,莊園的大門在正前方。他看了一下病人,給女總管說了些注意事項,然後到了外面,手裡握著一枝不常見的野花,去花園裡找特蘭梅爾家小姐中的一位。根據他的希望和推斷,他會在花園裡碰上卡姆納夫人。果然不出所料,卡姆納夫人正在花園裡,一會兒對她女兒談她手中一封開啟著的信,一會兒又指示一個花匠處理花壇上栽培的花草。
“我是來給南妮看病的,順便給艾格尼斯小姐帶來了一株花。我曾對她說過這種植物生在卡姆納沼地。”
“太謝謝你了,吉布森先生。媽媽,看!這正是圓葉茅,我找它好長時間了。”
“啊!對。我看真不錯,只是我不懂植物學。南妮好些了吧?下星期我們不能有任何人臥床不起,因為家裡會有許多客人。看看,這兒還有丹比一家等著上門來呢。人家來這兒想躲個十來天的清淨,倫敦一半的家業也暫時不管了,大家一得知訊息,我們就沒完沒了地收到信件,有的想吸點鄉下的新鮮空氣,有的說托爾斯莊園春天裡看上去肯定非常美。我得承認,這都怪卡姆納老爺;我們一到這裡,他就騎馬轉遍了各處相鄰,邀請他們前來住幾天。”
“我們十八號星期五就回倫敦去了,”艾格尼斯小姐說,是安慰的口氣。
“唉,是啊!表彰關心學校的事兒一完咱們就走。可是離那個熱鬧日子還有一個星期呢。”
“順便說一下,”吉布森先生說道,不失時機地接上好容易提起這個話頭,”昨天我在橫樑莊上碰到老爺,我女兒和我同行,他便很親切地叫她來這兒參加星期四的盛會。我相信小丫頭來了會非常開心的。”他停住等卡姆納夫人發話。
“噢,很好!既是老爺請了,我看她就非來不可,不過老爺也好客得出格了!話說回來